Текст и перевод песни Herman Van Veen - Limousine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geboren
in
een
achterwijk
van
Blaricum
Рожденный
в
захолустье
Бларикума,
Klom
hij
op
directeur
van
een
adviesburo
Он
дорос
до
директора
консалтинговой
фирмы,
Met
onder
zich
zo′n
honderddertig
man
Под
ним
около
ста
тридцати
человек.
Men
zag
maar
weinig
mildheid
in
z'n
ogen
В
его
глазах
мало
кто
видел
мягкость,
Hij
had
een
hart
maar
was
gesloten
У
него
было
сердце,
но
оно
было
закрыто,
Als
een
brandkast
die
niet
open
kan
Как
сейф,
который
невозможно
открыть.
Hij
had
een
hart
maar
was
gesloten
У
него
было
сердце,
но
оно
было
закрыто,
Als
een
brandkast
die
niet
open
kan
Как
сейф,
который
невозможно
открыть.
Maar
soms
voor
hij
ging
slapen
Но
иногда,
перед
тем
как
уснуть,
Had
hij
een
visioen
У
него
было
видение
Van
een
grote
open
wagen
Большого
открытого
автомобиля.
Hij
wordt
toegejuicht
Его
приветствуют,
In
een
prachtig
uniform
Он
в
красивой
форме,
Zijn
keel
wordt
dichtgeknepen
У
него
перехватывает
горло,
Want
temidden
van
de
menigte
Потому
что
среди
толпы
Ziet
hij
een
man
met
een
lange
jas
Он
видит
мужчину
в
длинном
пальто.
Temidden
van
die
menigte
Среди
этой
толпы
Haalt
die
man
een
hand
uit
zijn
zak
Этот
мужчина
достает
руку
из
кармана.
Door
relaties
kwam
hij
soepel
in
′t
parlement
Благодаря
связям
он
легко
попал
в
парламент,
Waar
hij
opviel
door
zijn
liefde
voor
de
koningin
Где
выделялся
своей
любовью
к
королеве
En
zijn
hekel
aan
inspraak
И
своей
неприязнью
к
обсуждениям.
Hij
haatte
zwakheden
en
fouten
Он
ненавидел
слабости
и
ошибки.
Hij
nam
zijn
vrouw
soms
in
vertrouwen
Он
иногда
доверял
своей
жене,
Als
hij
's
nachts
weer
van
die
dromen
had
Когда
ему
снова
снились
эти
сны.
Hij
nam
zijn
vrouw
soms
in
vertrouwen
Он
иногда
доверял
своей
жене,
Als
hij
's
nachts
weer
van
die
dromen
had
Когда
ему
снова
снились
эти
сны.
In
een
grote
open
wagen
В
большом
открытом
автомобиле,
Ergens
in
een
stad
Где-то
в
городе,
Waar
alle
mensen
wuiven
Где
все
люди
машут.
Hij
krijgt
het
warm
Ему
становится
жарко,
Zodat
hij
wakker
wordt
Так
что
он
просыпается.
In
z′n
oren
nog
de
echo
В
его
ушах
все
еще
эхо
Van
het
het
juichen
van
de
menigte
Ликующей
толпы.
Ze
hebben
iemand
om
tegenop
te
zien
У
них
есть
тот,
на
кого
можно
равняться.
Hoor
het
juichen
van
de
menigte
Слышишь
ликование
толпы?
Ze
hebben
iemand
om
tegenop
te
zien
У
них
есть
тот,
на
кого
можно
равняться.
Omdat
hij
meer
van
de
mensheid
dan
van
mensen
hield
Поскольку
он
любил
человечество
больше,
чем
людей,
Gingen
al
zijn
plannen
mank
aan
onverdraagzaamheid
Все
его
планы
терпели
неудачу
из-за
нетерпимости,
En
onderging
hij
tegenstand
И
он
встречал
сопротивление,
Die
hem
dwong
zich
nog
meer
in
te
spannen
Которое
заставляло
его
прилагать
еще
больше
усилий.
Hij
had
een
ouderwets
verlangen
У
него
было
старомодное
желание
Zich
te
geven
voor
het
vaderland
Отдать
себя
за
отечество.
Hij
zou
graag
alles
willen
geven
Он
бы
с
радостью
отдал
все
Voor
de
glorie
van
het
vaderland
За
славу
отечества.
En
een
witte
limousine
И
белый
лимузин
Rijdt
langzaam
door
de
stad
Медленно
едет
по
городу.
Waar
zijn
de
soldaten
Где
солдаты?
Hij
krijgt
het
warm
Ему
становится
жарко
In
zijn
sjieke
uniform
В
его
шикарной
форме
En
zijn
helm
met
grote
pluimen
И
шлеме
с
большими
плюмажем,
Die
zachtjes
wuiven
naar
de
menigte
Который
мягко
колышется
в
сторону
толпы.
En
alle
mensen
juichen
alleen
voor
hem
И
все
люди
ликуют
только
ради
него.
Die
zachtjes
wuiven
naar
de
menigte
Который
мягко
колышется
в
сторону
толпы.
En
alle
mensen
juichen
alleen
voor
hem
И
все
люди
ликуют
только
ради
него.
De
nacht
voor
de
verkiezingen
greep
het
leger
in
В
ночь
перед
выборами
армия
вмешалась,
En
alsof
het
voorbestemd
was,
viel
meteen
zijn
naam
И,
как
будто
это
было
предопределено,
сразу
же
назвали
его
имя.
Zodat
hij
die
ochtend
werd
gewekt
Так
что
тем
утром
его
разбудил
Door
een
kolonel
die
onderdanig
zei
Почтительно
сказавший
полковник:
President,
hier
is
uw
uniform
«Господин
президент,
вот
ваша
форма,
Voor
als
u
straks
door
het
park
rijdt
Для
вашей
поездки
по
парку».
Meneer
de
President,
Uw
uniform
«Господин
президент,
ваша
форма,
Voor
als
u
straks
door
het
park
rijdt
Для
вашей
поездки
по
парку».
En
een
witte
limousine
И
белый
лимузин
Rijdt
langzaam
door
de
stad
Медленно
едет
по
городу.
Waar
zijn
de
soldaten
Где
солдаты?
Hij
krijgt
het
warm
Ему
становится
жарко
In
zijn
krappe
uniform
В
его
тесной
форме.
Hij
kan
zo
moeilijk
wuiven
Ему
так
трудно
махать.
Hij
wil
wel
wuiven
naar
de
menigte
Он
хочет
помахать
толпе,
Die
staat
te
juichen
aan
de
kant
Которая
ликует
на
обочине.
Hij
wil
wel
wuiven,
maar
in
de
menigte
Он
хочет
помахать,
но
в
толпе
Heeft
een
man
een
revolver
in
zijn
hand
У
одного
мужчины
в
руке
револьвер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff, Robert Rob Chrispijn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.