Herman Van Veen - Limousine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - Limousine




Limousine
Лимузин
Geboren in een achterwijk van Blaricum
Рожденный в захолустье Бларикума,
Klom hij op directeur van een adviesburo
Он дорос до директора консалтинговой фирмы,
Met onder zich zo′n honderddertig man
Под ним около ста тридцати человек.
Men zag maar weinig mildheid in z'n ogen
В его глазах мало кто видел мягкость,
Hij had een hart maar was gesloten
У него было сердце, но оно было закрыто,
Als een brandkast die niet open kan
Как сейф, который невозможно открыть.
Hij had een hart maar was gesloten
У него было сердце, но оно было закрыто,
Als een brandkast die niet open kan
Как сейф, который невозможно открыть.
Maar soms voor hij ging slapen
Но иногда, перед тем как уснуть,
Had hij een visioen
У него было видение
Van een grote open wagen
Большого открытого автомобиля.
Hij wordt toegejuicht
Его приветствуют,
In een prachtig uniform
Он в красивой форме,
Zijn keel wordt dichtgeknepen
У него перехватывает горло,
Want temidden van de menigte
Потому что среди толпы
Ziet hij een man met een lange jas
Он видит мужчину в длинном пальто.
Temidden van die menigte
Среди этой толпы
Haalt die man een hand uit zijn zak
Этот мужчина достает руку из кармана.
Door relaties kwam hij soepel in ′t parlement
Благодаря связям он легко попал в парламент,
Waar hij opviel door zijn liefde voor de koningin
Где выделялся своей любовью к королеве
En zijn hekel aan inspraak
И своей неприязнью к обсуждениям.
Hij haatte zwakheden en fouten
Он ненавидел слабости и ошибки.
Hij nam zijn vrouw soms in vertrouwen
Он иногда доверял своей жене,
Als hij 's nachts weer van die dromen had
Когда ему снова снились эти сны.
Hij nam zijn vrouw soms in vertrouwen
Он иногда доверял своей жене,
Als hij 's nachts weer van die dromen had
Когда ему снова снились эти сны.
In een grote open wagen
В большом открытом автомобиле,
Ergens in een stad
Где-то в городе,
Waar alle mensen wuiven
Где все люди машут.
Hij krijgt het warm
Ему становится жарко,
Zodat hij wakker wordt
Так что он просыпается.
In z′n oren nog de echo
В его ушах все еще эхо
Van het het juichen van de menigte
Ликующей толпы.
Ze hebben iemand om tegenop te zien
У них есть тот, на кого можно равняться.
Hoor het juichen van de menigte
Слышишь ликование толпы?
Ze hebben iemand om tegenop te zien
У них есть тот, на кого можно равняться.
Omdat hij meer van de mensheid dan van mensen hield
Поскольку он любил человечество больше, чем людей,
Gingen al zijn plannen mank aan onverdraagzaamheid
Все его планы терпели неудачу из-за нетерпимости,
En onderging hij tegenstand
И он встречал сопротивление,
Die hem dwong zich nog meer in te spannen
Которое заставляло его прилагать еще больше усилий.
Hij had een ouderwets verlangen
У него было старомодное желание
Zich te geven voor het vaderland
Отдать себя за отечество.
Hij zou graag alles willen geven
Он бы с радостью отдал все
Voor de glorie van het vaderland
За славу отечества.
En een witte limousine
И белый лимузин
Rijdt langzaam door de stad
Медленно едет по городу.
Waar zijn de soldaten
Где солдаты?
Hij krijgt het warm
Ему становится жарко
In zijn sjieke uniform
В его шикарной форме
En zijn helm met grote pluimen
И шлеме с большими плюмажем,
Die zachtjes wuiven naar de menigte
Который мягко колышется в сторону толпы.
En alle mensen juichen alleen voor hem
И все люди ликуют только ради него.
Die zachtjes wuiven naar de menigte
Который мягко колышется в сторону толпы.
En alle mensen juichen alleen voor hem
И все люди ликуют только ради него.
De nacht voor de verkiezingen greep het leger in
В ночь перед выборами армия вмешалась,
En alsof het voorbestemd was, viel meteen zijn naam
И, как будто это было предопределено, сразу же назвали его имя.
Zodat hij die ochtend werd gewekt
Так что тем утром его разбудил
Door een kolonel die onderdanig zei
Почтительно сказавший полковник:
President, hier is uw uniform
«Господин президент, вот ваша форма,
Voor als u straks door het park rijdt
Для вашей поездки по парку».
Meneer de President, Uw uniform
«Господин президент, ваша форма,
Voor als u straks door het park rijdt
Для вашей поездки по парку».
En een witte limousine
И белый лимузин
Rijdt langzaam door de stad
Медленно едет по городу.
Waar zijn de soldaten
Где солдаты?
Hij krijgt het warm
Ему становится жарко
In zijn krappe uniform
В его тесной форме.
Hij kan zo moeilijk wuiven
Ему так трудно махать.
Hij wil wel wuiven naar de menigte
Он хочет помахать толпе,
Die staat te juichen aan de kant
Которая ликует на обочине.
Hij wil wel wuiven, maar in de menigte
Он хочет помахать, но в толпе
Heeft een man een revolver in zijn hand
У одного мужчины в руке револьвер.





Авторы: Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff, Robert Rob Chrispijn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.