Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria Maria (Live At Carré, Amsterdam - 2000)
Maria Maria (Live At Carré, Amsterdam - 2000)
Ik
hoorde
van
de
week
I
heard
this
week,
Een
heel
mooi
A
very
beautiful,
Treurig
liedje
Sad
little
song,
In
een
soort
van
Portugees
In
some
kind
of
Portuguese,
Op
een
regenachtig
On
a
rainy
Zonder
de
woorden
te
verstaan
Without
understanding
the
words,
Dat
dat
liedje
That
this
song,
Dat
ik
hoorde
That
I
was
hearing,
Dat
al
die
vreemde
woorden
That
all
of
these
strange
words
Over
hoe
we
ooit
elkaar
About
how
we
once,
Op
het
station
At
the
train
station,
Jij
ging
naar
Parijs
You
were
going
to
Paris,
Ik
was
op
weg
I
was
on
my
way
We
lachten,
maakten
grappen
We
laughed,
made
jokes,
Vergaten
in
te
stappen
Forgot
to
get
on
the
train.
We
wuifden
met
de
achterblijvers
We
waved
to
those
left
behind
Op
het
perron
On
the
platform.
En
dat
we
toen
naar
Scheveningen
zijn
gegaan
And
then
we
went
to
Scheveningen,
En
dat
we
daar
nog
boodschappen
hebben
gedaan
And
there
we
did
errands.
En
dat
je
zei
ik
wil
de
zon
zien
ondergaan
And
you
said
I
wanted
to
see
the
sunset.
En
hoe
we
op
het
strand
zijn
blijven
slapen
And
how
we
stayed
on
the
beach
to
sleep.
En
dat
we
toen
getrouwd
zijn
in
Den
Haag
And
how
we
got
married
in
The
Hague.
En
dat
je
zei
ik
wil
bijzonder
graag
And
you
said
I
really
wanted
Met
deze
wonderlijke
man
voortaan
To
share
my
whole
life
with
this
wonderful
man,
Mijn
hele
leven
delen
From
now
on.
Maria,
Maria
Maria,
Maria,
Ik
hoorde
van
de
week
I
heard
this
week,
Een
heel
mooi
A
very
beautiful,
Treurig
liedje
Sad
little
song.
In
een
soort
van
Portugees
In
some
kind
of
Portuguese,
Op
een
regenachtig
On
a
rainy
Zonder
de
woorden
te
verstaan
Without
understanding
the
words,
Dat
dat
liedje
That
this
song,
Dat
ik
hoorde
That
I
was
hearing,
Dat
al
die
vreemde
woorden
That
all
of
these
strange
words
Over
hoe
toen
onze
zoon
About
how
then
our
son
In
Gouda
werd
geboren
Was
born
in
Gouda,
Met
de
ogen
van
je
moeder
With
the
eyes
of
your
mother,
Jouw
mond,
jouw
neus
Your
mouth,
your
nose,
Over
zijn
eerste
stappen
About
his
first
steps,
Zijn
geklauter
van
de
trappen
His
climbing
up
the
stairs.
En
hoe
we
hem
in
tranen
achterlieten
And
how
we
left
him
in
tears
Op
de
kleuterschool
At
nursery
school.
En
dat
we
dansten
And
that
we
danced
Op
muziek
van
Philip
Glass
To
music
by
Philip
Glass.
En
dat
we
belden
And
that
we
called,
Jammer
maar
helaas
I'm
sorry
but
it's
a
no.
En
toen
vertelden
And
then
said,
Ik
ken
iemand
misschien
I
know
someone
maybe.
Hingen
lampen
op
om
tegen
aan
te
lopen
Hung
up
lamps
to
walk
into.
En
dat
je
zei:
And
that
you
said,
"Weet
dat
ik
het
niet
kan"
Know
that
I
can't
do
it.
En
ik
vroeg:
"Liefje,
And
I
asked:
"Darling,
Wat
bedoel
jij
dan?"
What
do
you
mean?"
En
dat
je
zei:
"Snap
je
het
dan
niet?
And
you
said:
Ik
kan
niet
meer
van
je
houden."
Don't
you
get
it?
Maria,
Maria
Maria,
Maria,
Ik
hoorde
van
de
week
I
heard
this
week,
Een
heel
mooi
A
very
beautiful,
Zielig
liedje
Sad
little
song,
In
een
soort
van
Portugees
In
some
kind
of
Portuguese,
Op
een
regenachtig
On
a
rainy
Zonder
de
woorden
te
verstaan
Without
understanding
the
words,
Dat
dat
liedje
That
this
song,
Dat
ik
hoorde
That
I
was
hearing,
Dat
al
die
onbekende
woorden
That
all
of
these
foreign
words
We
lieten
alle
dingen
We
left
all
our
things
Aan
de
buren
en
de
bomen
To
the
neighbors
and
the
trees.
Ik
koos
voor
de
liedjes
I
chose
the
songs,
Jij
koos
voor
de
dromen
You
chose
the
dreams.
Om
alles
wat
geweest
is
About
everything
that
has
been,
Sta
ik
hier
nu
te
zingen
I
am
now
standing
here
singing.
Zo
raak
ik
elke
avond
weer
That's
how
every
night
again
Even
onze
geschiedenis
aan
I
touch
on
our
history
a
little,
Maria,
Maria
Maria,
Maria,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.