Herman Van Veen - Nooit Of Nooit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - Nooit Of Nooit




Jij zal toch nooit of nooit
Никогда или никогда
Beseffen wat ik doen zou
Пойми, что бы я сделал.
Om weer je lach te zien
Чтобы снова увидеть твою улыбку.
En jij zal nooit echt weten
И ты никогда этого не узнаешь.
Waar ik wel naar toe wou
Куда я хотел пойти
Om je
О вас
Elke
Каждый
Dag te zien
Увидит тебя.
Ik ga naar waar mijn
Я иду туда, где мой ...
Muizenissen me maar voeren
Мыши могут накормить меня.
Ik zou een woord dat
Я бы сказал слово, которое ...
Niet bestaat voor jou ontvoeren
Он не существует для того, чтобы ты его похищал.
Om in dit bijna
В этом почти ...
Trieste liedje te bevroeden
Грустная песня для оплодотворения
Hoeveel ik
Сколько я
Van je hou
Люблю тебя
En je weet zeker niet
И ты, конечно, не знаешь.
Dat heel mijn
Это все мое ...
Lange leven
Долгая жизнь
Ik eeuwen
I века
Eenzaam bleef
Остался одинок.
Na al die jaren bij jou
После всех этих лет с тобой ...
Die mij dagen leken
Которые показались мне днями.
Ik op
Я включаю
Een wolkje dreef
Плыло маленькое облачко.
En als de dingen
И когда все
Die bestaan ons niet verdragen
Они не выносят нас.
Heb ik mijn dromen nog die ons
У меня все еще есть мои мечты
Wel verder dragen
Продолжать
En al die kleine waanzin
И все это маленькое безумие
Die ik voor je spaarde
Это я приберегла для тебя.
Om dicht bij jou te zijn
Быть рядом с тобой.
Je weet niet zeker
Ты не уверен.
Hoe ik van jou hou
Как я люблю тебя!
Maar ik heb zelf geen flauw idee
Но сам я понятия не имею.
Hoe ik zonder jou zou
Как бы я жила без тебя
En elke dag weer
И каждый день снова.
Hou ik steeds meer en meer
Я люблю все больше и больше.
Hou ik steeds meer en meer
Я люблю все больше и больше.
En meer en meer van jou
Все больше и больше тебя.
En je raadt nooit of nooit
И ты никогда не догадываешься или никогда
Hoe diep ik in mijn hart tast
Как глубоко я чувствую себя в своем сердце
Om meer
Для большего
Bij jou te zijn
Быть с тобой.
Want als je bij me bent
Потому что когда ты со мной
Als je maar naar me lacht
Если бы ты только смеялся надо мной
Verdwijnt
Исчезает
Mijn kleinste pijn
Малейшая боль.
Maar mocht het nodig zijn
Но нужно ли это?
Ik haal je uit de diepste
Я вытащу тебя из самой глубины.
De diepste kraters van mijn hart
Глубочайшие кратеры моего сердца
Mijn lijf, mijn liefde
Мое тело, моя любовь.
Dat je me één keer, één keer vasthoudt
Что ты обнимаешь меня один раз, один раз.
Heb ik liever
Я бы предпочел
Dan heel de wereld
Тогда весь мир ...
Bij mekaar
Вместе
Je weet niet zeker
Ты не уверен.
Hoe ik van jou hou
Как я люблю тебя!
Maar ik heb zelf geen flauw idee
Но сам я понятия не имею.
Hoe ik zonder jou zou
Как бы я жила без тебя
En elke dag weer
И каждый день снова.
Hou ik steeds meer en meer
Я люблю все больше и больше.
Hou ik steeds meer en meer
Я люблю все больше и больше.
En meer en meer van jou
Все больше и больше тебя.
Jij zal toch nooit of nooit
Никогда или никогда
Beseffen
Осознавать
Wat ik doen zou
Что бы я сделал?





Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.