Herman Van Veen - Ochtend In De Stad - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - Ochtend In De Stad - Live




Licht gaat branden achter sommige gordijnen
За занавесками горит свет.
Hier en daar een mens op straat ietwat verwaaid
То тут, то там человек на улице слегка ошалел.
Rokershoest weerklinkt alom lantarens kwijnen
Повсюду раздается дымящийся кашель гаснут фонари
Als er hier een haan was had-ie al gekraaid.
Если бы здесь был петух,он бы уже прокричал.
Mensen overwegen om in bed te blijven
Люди предпочитают оставаться в постели.
Zien er toch maar weer vanaf uit goed fatsoen
Это лишь вопрос времени, когда ты поймешь это.
En een oude man wordt wakker met een stijve
И старик просыпается со стояком.
Maar heeft niemand om een vluggertje mee te doen.
Но у него нет никого, с кем можно было бы по-быстрому переспать.
Ergens laat zich al de helse toeter horen
Где-то звенит адский Рог.
Van een matineuze heer in het verkeer
О заутреннем джентльмене в пробке
Achter grote gele vensters van kantoren
За большими желтыми окнами офиса.
Zijn de werksters met hun emmers in de weer.
Горничные работают со своими ведрами.
En wie in zijn diepste nachtelijke dromen
И кто в своих самых глубоких ночных снах
Is gezworen naar de bron van zijn bestaan
Он поклялся источнику своего существования.
Mag zo dadelijk weer op het matje komen
Можешь вернуться на ковер через минуту?
Aangezien hij een vergissing heeft begaan.
С тех пор, как он совершил ошибку.
Net als vroeger is er weer een dag geboren
Как и прежде, рождается новый день.
Maar de jaren van verwondering zijn voorbij
Но годы чудес прошли.
En ook zijn er hier geen vogels meer te horen
Кроме того, здесь больше не слышно птиц.
Behalve twee minuten op de vierde mei.
За исключением двух минут четвертого мая.
Ach, het leven nam ons allen op de korrel
Что ж, жизнь взяла нас всех под прицел.
En de dood genaakt met klapperend gebit
И смерть приходит с клацающими зубами.
Wij verlangen naar het uur dat de eerste borrel
Мы тоскуем по тому часу, когда впервые выпьем.
Goed en wel weer achter onze kiezen zit.
Хорошо и хорошо снова за нашими коренными зубами.





Авторы: WILLEM WILMINK, HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.