Herman Van Veen - Und wenn die ganze Erde bebt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - Und wenn die ganze Erde bebt




Und wenn die ganze Erde bebt
And When the Whole World Shakes
Jeden Abend denk ich beim Spazierengehen,
Every evening as I take my walk,
Warum ist hier draußen kein Mensch zu sehen?
I wonder why there isn't a person to be seen outside?
Doch die Nachbarn interessiert kein Abendstern,
But the neighbors are not interested in the evening star,
Alle sehen, wie ein Blick durchs Fenster zeigt, nur fern.
As a glance through the window shows, they only watch TV.
Ausgezählt und ausgelaugt und ausgebrannt,
Depleted, exhausted, and burned out,
Haus für Haus steht alles wortlos tief gebannt,
House by house, everything stands silently spellbound,
Und beweisen die Bilder auch das Gegenteil,
And even if the pictures prove otherwise,
In den Zimmern ist und bleibt die Welt noch heil.
In the rooms, the world remains safe and sound.
Und wenn die ganze Erde bebt,
And when the whole world shakes,
Das Fernsehvolk bleibt unberührt,
The couch potatoes remain unaffected,
Weil der, der nur am Bildschirm klebt,
Because someone who's glued to the screen,
Die Wirklichkeit nicht mehr spürt.
No longer feels reality.
Jede Wohnung ist ein isolierter Raum,
Each apartment is an isolated space,
Und durch die vier Wände dringt kaum ein Ton.
And hardly a sound penetrates the four walls.
Man sieht und sieht, und was man sah vergißt man prompt,
You see and see, and you forget what you saw,
Es wird alles aufgesehen, was auf den Bildschirm kommt.
You watch everything that comes on the screen.
Da ist kein Platz mehr für Liebe und Begeisterung,
There's no room left for love and enthusiasm,
Da stirbt jede Diskussion bei Alt und Jung.
Any discussion between young and old dies.
Das einzig Frische hier ist höchstens noch das Bier,
The only fresh thing here is perhaps the beer,
Und die Phantasie bleibt draußen vor der Tür.
And imagination stays outside the door.
Und wenn die ganze Erde bebt,
And when the whole world shakes,
Das Fernsehvolk bleibt unberührt,
The couch potatoes remain unaffected,
Weil der, der nur am Bildschirm klebt,
Because someone who's glued to the screen,
Die Wirklichkeit nicht mehr spürt.
No longer feels reality.
Eines Abends kommt das Fernsehpublikum,
One evening, without even noticing it,
Ohne daß es etwas merkt, plötzlich um,
The couch potatoes suddenly turn around,
Nicht durch Langeweile oder Ungeduld,
Not out of boredom or impatience,
Es wird von einer fremden Macht ganz einfach eingelullt.
They're simply lulled by an alien power.
Durch gezielte, ständige Berieselung
Through targeted, constant indoctrination
Mit Pessimismus schwindet schnell der letzte Schwung,
Pessimism quickly saps the last of their energy,
Ein Schuß Rassismus, wenn der noch was übrigläßt,
A shot of racism, if there's any left,
Ein Schuß Zynismus gibt allen dann den Rest.
A shot of cynicism then finishes them off.
Und wenn die ganze Erde bebt,
And when the whole world shakes,
Das Fernsehvolk bleibt unberührt,
The couch potatoes remain unaffected,
Weil der, der nur am Bildschirm klebt,
Because someone who's glued to the screen,
Die Wirklichkeit nicht mehr spürt.
No longer feels reality.





Авторы: HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN, WILLEM WILMINK, ERIK VAN DER WURFF, THOMAS WOITKEWITSCH


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.