Herman Van Veen - Voor Marie-Louise - перевод текста песни на русский

Voor Marie-Louise - Herman Van Veenперевод на русский




Voor Marie-Louise
Для Мари-Луизы
Als het gebeurd dat je niet kunt slapen
Если случится, что ты не можешь уснуть,
Omdat de regen slaat op het glas
Потому что дождь стучит по стеклу,
Of van de wind die het dak doet kraken
Или ветер заставляет крышу скрипеть,
Of dat je stappen hoort in het gras.
Или ты слышишь шаги в траве.
Kom dan bij mij om je te warmen.
Приди ко мне согреться.
Ik maak een kamer voor je klaar.
Я приготовлю для тебя комнату.
'K zal je wiegen in m'n armen
Я буду качать тебя в своих объятиях
En je strelen door je haar.
И гладить твои волосы.
Er komen soms van die donkere dagen
Бывают такие темные дни,
Dat de lucht niet openklaart.
Когда небо не проясняется.
Het leven is soms zwaar te dragen,
Жизнь иногда так тяжела,
Dat je liever niet geboren was.
Что лучше бы и не рождаться.
Kom dan bij mij om je te warmen.
Приди ко мне согреться.
Ik maak een kamer voor je klaar.
Я приготовлю для тебя комнату.
'K zal je wiegen in m'n armen
Я буду качать тебя в своих объятиях
En je strelen door je haar.
И гладить твои волосы.
Zeg toch nooit: ik wil niet meer leven.
Никогда не говори: я больше не хочу жить.
Met jou dood is niet gebaard
Смерть не рождена вместе с тобой.
Dankzij jou heb ik dit geschreven
Благодаря тебе я написал это,
Jij die mijn lied zo goed verstaat.
Ты, которая так хорошо понимает мою песню.
Kom dan bij mij om je te warmen.
Приди ко мне согреться.
Ik maak een kamer voor je klaar.
Я приготовлю для тебя комнату.
'K zal je wiegen in m'n armen
Я буду качать тебя в своих объятиях
En je strelen door je haar.
И гладить твои волосы.
Als mijn gezang gedaan zal raken
Когда моя песня закончится
En ik niet meer weet
И я больше не буду знать,
Wat nog vertelt
Что еще рассказать,
Als het gebeurd dat ik niet meer kan slapen
Если случится, что я не смогу уснуть,
Van 1000 angsten, ben gekweld.
От тысячи страхов, буду мучиться.
Kom ik bij jou om me te warmen
Я приду к тебе согреться,
Maak dan een kamer voor me klaar
Приготовь для меня комнату,
Wieg me in je armen
Укачай меня в своих объятиях
En streel me door m'n haar.
И погладь меня по волосам.
Kom ik bij jou om me te warmen
Я приду к тебе согреться,
Maak dan een kamer voor me klaar
Приготовь для меня комнату,
Wieg me in je armen
Укачай меня в своих объятиях
En streel me door m'n haar.
И погладь меня по волосам.
Streel me door mijn haar
Погладь меня по волосам.
Streel me
Погладь меня.





Авторы: Willem Vermandere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.