Текст и перевод песни Herman Van Veen - Waar blijft de tijd (On ne voit pas le temps passer)
Waar blijft de tijd (On ne voit pas le temps passer)
Where does the time go (Time is slipping away)
Je
trouwt
snel
als
je
twintig
bent
You
quickly
get
married
when
you're
twenty
En
na
een
paar
jaar
krijg
je
het
druk
And
after
a
few
years
you're
really
busy
Met
drie,
vier
kinderen,
ach
dat
went
With
three
or
four
children,
it
comes
natural
Je
hebt
geen
tijd
meer
voor
geluk
You
have
no
more
time
for
happiness
Tussen
de
vloeren
en
de
vaat
Between
the
floors
and
the
dishes
De
vuile
was
en
het
fornuis
The
dirty
laundry
and
the
stove
Sta
je
niet
stil,
ook
al
vergaat
de
wereld
You
don't
stand
still,
even
if
the
world
ends
Jij
bent
bezig
thuis
You're
busy
at
home
Is
dit
een
grap
Is
this
a
joke
Of
om
te
huilen
Or
to
cry
about
Is
er
iemand
die
haar
benijdt
Is
there
anyone
who
envies
her
Wie
zou
er
met
haar
willen
ruilen
Who
would
want
to
trade
places
with
her
Dag
in,
dag
uit
Day
in,
day
out
Waar
blijft
de
tijd
Where
does
the
time
go
De
koffie
pruttelt
op
het
vuur
The
coffee
simmers
on
the
fire
De
kinderen
spelen,
en
je
man
The
children
play,
and
your
husband
Zit
achter
een
krant
als
achter
een
muur
Sits
behind
a
newspaper
like
behind
a
wall
De
dagen
glijden
door
je
hand
The
days
slip
through
your
hand
De
kinderen
zijn
vandaag
nog
klein
The
children
are
still
small
today
Maar
morgen
groot,
je
denkt
waarom
But
tomorrow
they're
big,
you
wonder
why
Kan
ik
alleen
maar
ouder
zijn
Can
I
only
be
older
De
foto
van
je
jeugd
trekt
krom
The
photo
of
your
youth
is
distorting
Is
dit
een
grap
Is
this
a
joke
Of
om
te
huilen
Or
to
cry
about
Is
er
iemand
die
haar
benijdt
Is
there
anyone
who
envies
her
Wie
zou
er
met
haar
willen
ruilen
Who
would
want
to
trade
places
with
her
Dag
in,
dag
uit
Day
in,
day
out
Waar
blijft
de
tijd
Where
does
the
time
go
De
zondag
is
niets
dan
een
pak
Sunday
is
nothing
but
a
suit
Netjes
gestreken
's
avonds
laat
Neatly
ironed
late
at
night
Wat
bloemen
in
de
vaas
Some
flowers
in
a
vase
Een
tak
in
bloei,
wat
altijd
aardig
staat
A
branch
in
bloom,
which
is
always
nice
En
deze
levenslange
sleur
And
this
lifelong
routine
Duizenden
passen
ieder
uur
Thousands
of
steps
every
hour
Tussen
de
tafel
en
de
deur
Between
the
table
and
the
door
En
van
het
kastje
naar
de
muur
And
from
the
cabinet
to
the
wall
Is
dit
een
grap
Is
this
a
joke
Of
om
te
huilen
Or
to
cry
about
Is
er
iemand
die
haar
benijdt
Is
there
anyone
who
envies
her
Wie
zou
er
met
haar
willen
ruilen
Who
would
want
to
trade
places
with
her
Dag
in,
dag
uit
Day
in,
day
out
Waar
blijft
de
tijd
Where
does
the
time
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Schneiders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.