Herman Van Veen - Wenn ich an mein Land denke - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - Wenn ich an mein Land denke




Wenn ich an mein Land denk
Когда я думаю о своей стране
Wenn ich an mein Land denk,
Когда я думаю о своей стране,
Denk ich nicht an Holland,
Я не думаю о Голландии,
Sondern immer
Но всегда
An das ein oder andere Land,
В ту или иную страну,
Das eigentlich überall sein kann.
На самом деле это может быть где угодно.
Solang da nur keine Grenzen sind,
До тех пор, пока нет границ,
Damit ich ungestört unterwegs sein kann
Чтобы я мог спокойно путешествовать
Zu einem anderen Land.
Переехать в другую страну.
Denn wo ein Feuer brennt,
Ибо там, где горит огонь,
Find ich schon ein Haus.
Я уже нашел дом.
Wo ein Baum blüht,
Где цветет дерево,
Da erkenn ich gute Erde.
Там я узнаю хорошую землю.
Wo ein Fluss ist,
Где река,
Strömt das Wasser
Льется вода
Mit der Gewissheit, dass später
С уверенностью, что позже
Die offenen Arme warten von der See.
Распростертые объятия ждут с моря.
Und wo eine Stadt ist,
И где город,
Ist ein Mensch, um ihn zu lieben.
Это человек, чтобы любить его.
Und wo eine Kirche ist,
И где церковь,
Ist ein Turm voller Klang.
Это башня, полная звука.
Und wo ein Weg ist,
И где путь,
Um ihn zu gehen.
Чтобы уйти от него.
Weiß ich, ich muss nicht still stehn.
Я знаю, мне не нужно стоять на месте.
Weiß ich, ich muss weitergehn.
Я знаю, мне нужно идти дальше.
Wenn ich von meinem Land sing,
Когда я пою из своей страны,
Sing ich nicht von Holland,
Я не пою о Голландии,
Sondern immer von dem einen Stückchen Grund,
Но всегда из одной части причины,
Das eigentlich überall sein kann.
На самом деле это может быть где угодно.
Denn wo zwei Arme offen sind,
Потому что там, где открыты две руки,
Wird ein Liebeslied meine Hymne sein,
Будет ли песня о любви моим гимном,
Die Liebe selbst mein König
Сама любовь мой король
Und ein Herz mein Vaterland.
И сердце мое Отечество.
Denn wo ein Feuer brennt,
Ибо там, где горит огонь,
Find ich schon ein Haus.
Я уже нашел дом.
Wo ein Baum blüht,
Где цветет дерево,
Da erkenn ich gute Erde.
Там я узнаю хорошую землю.
Wo ein Fluss ist,
Где река,
Strömt das Wasser
Льется вода
Mit der Gewissheit, dass später
С уверенностью, что позже
Die offenen Arme warten von der See.
Распростертые объятия ждут с моря.





Авторы: LISELORE GERRITSEN, THOMAS WOITKEWITSCH, HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.