Herman Yablokov, Menachem Wizenberg, Rikle Glezer & Chava Alberstein - Zumer Tag (Summer's Day) - перевод текста песни на английский

Zumer Tag (Summer's Day) - חוה אלברשטיין перевод на английский




Zumer Tag (Summer's Day)
Zumer Tag (Summer's Day)
זומער־טאָג
Summer day
עס איז געווען א זומער־טאג
It was a summer's day
ווי שטענדיק זוניק-שיין,
As always sunny-bright,
און די נאַטור האָט דאן געהאַט
And nature then had
אין זיך אַזוי פיל חן,
So much charm in itself,
עס האָבן פייגעלעך געזונגען,
Birdies sang,
פריילעך זיך אַרומגעשפּרונגען,
Jumping around happily,
אין געטאָ האָט מען אונדז געהייסן גיין.
In the ghetto we were told to go.
געצויגן האָט דער וועג זיך לאַנג
The road stretched out long
ס′איז שווער געווען צו גיין
It was hard to walk
מיר דוכט, אַז קוקנדיק אויף אונדז
I think that looking at us
צעוויינט וואלט זיך אַ שטיין
A stone would cry
געגאַנגען זענען זקנים קינדער
Old people and children walked
ווי צו זער אַקיידער רינדער
Like cattle to a slaughterhouse
מענטשענס בלוט געפלאָסן איז אין גאַס
People's blood flowed in the streets
אָך שטעלט זיך פאר
Oh, imagine
וואס ס'איז פון אונדז געוואָרן!
What has become of us!
פאַרשטאַנען האָבן מיר׃
We understood:
ס′איז אַלץ פאַרלוירן.
All is lost.
ס'האט ניט געהאָלפן אונדזער בעטן,
Our pleas did not help us,
אז מיר זאלן זיצטער רעטנ-
That we should be saved from trembling
מיר האָבן פאַרלאָזן אונדזער היים.
We left our home,
געוועזן זייַנען מיר צופיל -
We were too many
באַפוילן האָט דער האַר
The master ordered
צו ברענגען יידן פון אַרום
To bring Jews from around
און שיסן אויף פּאָנאַר.
And shoot them at Ponary.
פּוסט זייַנען געוואָרן שטיבער,
Houses became empty,
אָבער פול דערפאַר אויף גריבער.
But the graves are full.
דער שׂונאים האָט דערגרייכט זייַן גרויסן ציל.
The enemy has achieved his great goal.
אויף פּאָנאַר איצט זעט מען אויף די וועגן
On Ponary now you can see on the roads
זאַכן, היטלען דורכגענעצט פון רעגן,
Things, hats soaked through with rain,
דאָס זייַנען זאַכן פון קרבנעס,
These are the belongings of victims,
פון אין הייליקע נשמהס,
Of holy souls,
די ערד האָט זיי אויף אייביק צוגעדרעקט.
The earth has pressed them down forever.
איצט זיינען אלע אלע מיר פאַרשפּאַרטע
Now we are all locked away
פאַרפּייַניקטע פון לעבן אַפּגענאַרטע
Tortured and cheated out of life
ווער אָן אַ טאטען אָן אַ מאמען
Who without a father without a mother
זעט נעמערעס איצט צוזאמען
Will you take pity on us now
דער שׂונאים הייס דערגרייכט זייַן גרויסן ציל.
The enemy has achieved his great goal.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.