Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Henery the Eighth I Am
Я Генрих Восьмой, да, я!
I′m
Henery
The
Eighth,
I
Am!
Henery
The
Eighth,
I
Am,
I
am!
Я
Генрих
Восьмой,
да,
я!
Генрих
Восьмой,
да,
я,
я,
я!
I
got
married
to
the
widow
next
door,
Я
женился
на
вдовушке
по
соседству,
She's
been
married
seven
times
before.
Она
выходила
замуж
семь
раз
до
меня.
And
ev′ryone
was
a
Henery,
И
каждый
был
Генрихом,
She
wouldn't
have
Willie
or
a
Sam.
Она
не
хотела
ни
Вилли,
ни
Сэма.
I'm
her
eighth
old
man
named
Henery,
Я
её
восьмой
муж
по
имени
Генрих,
Henery
the
Eighth,
I
Am!
Генрих
Восьмой,
да,
я!
Second
verse
same
as
the
first!
Второй
куплет
такой
же,
как
первый!
I′m
Henery
The
Eighth,
I
Am!
Henery
The
Eighth,
I
Am,
I
am!
Я
Генрих
Восьмой,
да,
я!
Генрих
Восьмой,
да,
я,
я,
я!
I
got
married
to
the
widow
next
door,
Я
женился
на
вдовушке
по
соседству,
She′s
been
married
seven
times
before.
Она
выходила
замуж
семь
раз
до
меня.
And
ev'ryone
was
a
Henery,
И
каждый
был
Генрихом,
She
wouldn′t
have
Willie
or
a
Sam.
Она
не
хотела
ни
Вилли,
ни
Сэма.
I'm
her
eighth
old
man
named
Henery,
Я
её
восьмой
муж
по
имени
Генрих,
Henery
the
Eighth,
I
Am!
Генрих
Восьмой,
да,
я!
H-E-N-E-R-Y
Henery,
Henery,
Henery
The
Eighth,
I
AM.
I
am!
Г-Е-Н-Р-И-Х
Генрих,
Генрих,
Генрих
Восьмой,
да,
я!
Я,
я!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R P Weston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.