Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Into Something Good - Live (Re-Recorded)
Ich Bin Auf Etwas Gutem Drauf - Live (Neuaufnahme)
Woke
up
this
mornin'
feelin'
fine
Wachte
heute
Morgen
auf,
fühlte
mich
gut
There's
somethin'
special
on
my
mind
Da
ist
was
Besonderes
in
meinem
Kopf
Last
night
I
met
a
new
girl
in
the
neighborhood,
whoa
yeah
Letzte
Nacht
traf
ich
ein
neues
Mädchen
in
der
Nachbarschaft,
oh
ja
Somethin'
tells
me,
I'm
into
something
good
Etwas
sagt
mir,
ich
bin
auf
etwas
Gutem
drauf
(Somethin'
tells
me,
I'm
into
somethin')
(Etwas
sagt
mir,
ich
bin
auf
was
drauf)
She's
the
kind
of
girl
who's
not
too
shy
Sie
ist
die
Art
von
Mädchen,
nicht
zu
schüchtern
And
I
can
tell
I'm
her
kind
of
guy
Und
ich
weiß,
ich
bin
genau
ihr
Typ
She
danced
close
to
me
like
I
hoped
she
would
Sie
tanzte
nah
bei
mir,
wie
ich
es
mir
erhoffte
(She
danced
with
me
like,
I
hoped
she
would)
(Sie
tanzte
mit
mir,
wie
ich
es
erhoffte)
Somethin'
tells
me,
I'm
into
something
good
Etwas
sagt
mir,
ich
bin
auf
etwas
Gutem
drauf
(Somethin'
tells
me,
I'm
into
somethin')
(Etwas
sagt
mir,
ich
bin
auf
was
drauf)
We
only
danced
for
a
minute
or
two
Wir
tanzten
nur
'ne
Minute
oder
zwei
But
then
she
stuck
close
to
me
the
whole
night
through
Doch
dann
blieb
sie
die
ganze
Nacht
bei
mir
Can
I
be
fallin'
in
love
Könnt
ich
mich
verlieben?
She's
everything,
I've
been
dreamin'
of
Sie
ist
alles,
wovon
ich
geträumt
hab
She's
evertyhing,
I've
been
dreamin'
of
Sie
ist
alles,
wovon
ich
geträumt
hab
I
walked
her
home
and
she
held
my
hand
Ich
brachte
sie
heim,
sie
hielt
meine
Hand
I
knew
it
couldn't
be
just
a
one
night
stand
Ich
wusste,
es
war
keine
Eintagsfliege
So
I
asked
to
see
her
next
week
and
she
told
me
I
could
Also
fragte
ich
nach
nächster
Woche
und
sie
sagte,
ich
dürfte
(I
asked
to
see
her
and
she
told
me
I
could)
(Ich
fragte,
sie
zu
sehn
und
sie
sagte,
ich
dürfte)
Somethin'
tells
me,
I'm
into
something
good
Etwas
sagt
mir,
ich
bin
auf
etwas
Gutem
drauf
(Somethin'
tells
me,
I'm
into
somethin')
(Etwas
sagt
mir,
ich
bin
auf
was
drauf)
(Somethin'
tells
me,
I'm
into
somethin',
ah)
(Etwas
sagt
mir,
ich
bin
auf
was
drauf,
ah)
I
walked
her
home
and
she
held
my
hand
Ich
brachte
sie
heim,
sie
hielt
meine
Hand
I
knew
it
couldn't
be
just
a
one
night
stand
Ich
wusste,
es
war
keine
Eintagsfliege
So
I
asked
to
see
her
next
week
and
she
told
me
I
could
Also
fragte
ich
nach
nächster
Woche
und
sie
sagte,
ich
dürfte
(I
asked
to
see
her
and
she
told
me
I
could)
(Ich
fragte,
sie
zu
sehn
und
sie
sagte,
ich
dürfte)
Somethin'
tells
me,
I'm
into
something
good
Etwas
sagt
mir,
ich
bin
auf
etwas
Gutem
drauf
(Somethin'
tells
me,
I'm
into
somethin')
(Etwas
sagt
mir,
ich
bin
auf
was
drauf)
Somethin'
tells
me,
I'm
into
something
good
Etwas
sagt
mir,
ich
bin
auf
etwas
Gutem
drauf
(Somethin'
tells
me,
I'm
into
somethin')
(Etwas
sagt
mir,
ich
bin
auf
was
drauf)
To
something
good,
oh
yeah,
something
good
Zu
was
Gutem,
oh
ja,
etwas
Gutem
(Somethin'
tells
me,
I'm
into
somethin')
(Etwas
sagt
mir,
ich
bin
auf
was
drauf)
To
something
good,
something
good,
something
good
Zu
was
Gutem,
etwas
Gutem,
etwas
Gutem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hold On
дата релиза
08-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.