Текст и перевод песни Herman van Veen feat. Trijntje Oosterhuis - Naar huis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
je
weten
wil
When
you
want
to
know
Van
toen
je
klein
was
From
when
you
were
little
Dat
alles
nog
te
overzien
That
everything
was
still
manageable
Dat
toen
je
nog
bij
ons
was
That
when
you
were
still
with
us
Dat
wij
uren
op
je
kamertje
That
we
would
spend
hours
in
your
room
Behangen
en
beschilderd
Wallpapering
and
painting
Elkaar
in
de
maling
Fooling
each
other
En
in
de
armen
namen
And
taking
each
other
in
our
arms
En
namen
bedachten
And
thinking
up
names
Voor
dat
wat
zichtbaar
was
For
what
was
visible
Als
een
onverwachte
zomerbui
Like
an
unexpected
summer
shower
Dat
we
bezeten
That
we
were
possessed
Kritisch
en
onwetend
Critical
and
ignorant
Jouw
bedje
hebben
uitgezocht
We
picked
out
your
little
bed
Toen
je
nog
zo
klein
was
als
een
speen
When
you
were
still
as
small
as
a
nipple
Als
je
weten
wil
When
you
want
to
know
Dat
de
wereld
overzichtelijk
was
That
the
world
was
clear
Toen
je
bij
ons
was
When
you
were
with
us
Dat
wij
uren
aan
je
dachten
That
we
thought
of
you
for
hours
Omdat
je
nog
niet
uit
ons
was
Because
you
were
not
yet
out
of
us
En
nooit
uit
de
gedachten
And
never
out
of
our
thoughts
Dat
we
lachten
That
we
laughed
Om
de
kwaaltjes
die
About
the
ailments
that
Je
meebracht
You
brought
with
you
En
dat
papa
in
de
nachten
And
that
Daddy
at
night
Als
mama
lag
te
woelen
When
Mommy
was
tossing
and
turning
Alleen
nog
maar
aan
jou
dacht
Only
thought
of
you
Zijn
grote
handen
stilletjes
His
big
hands
quietly
Hielden
bij
jouw
huisje
Held
at
your
house
Hoe
wij
dan
zacht
en
rustig
How
we
then
became
soft
and
quiet
Als
je
weten
wil
When
you
want
to
know
Als
je
liefde
hebt
gevoeld
When
you
felt
love
Dat
jij
gemaakt
bent
That
you
were
made
En
enkel
en
alleen
And
only
and
alone
Uit
onmetelijke
binding
met
elkaar
From
immeasurable
connection
with
each
other
En
ook
een
tikkie
And
also
a
little
bit
Nieuwsgierigheid
Curiosity
Naar
de
combinatie
To
the
combination
Dat
je
een
schot
in
de
roos
That
you
are
a
bull's
eye
Niet
te
missen
Not
to
be
missed
De
mooiste
kers
The
most
beautiful
cherry
Op
de
smakelijkste
taart
On
the
tastiest
cake
En
alle
clichés
And
all
the
clichés
Over
wat
mooi
is
en
waar
About
what
is
beautiful
and
true
Als
je
weten
wil
When
you
want
to
know
Van
onvoorwaardelijk
en
waar
Of
unconditional
and
true
Van
licht
en
zwaar
Of
light
and
heavy
Van
troost
en
wat
wij
Of
comfort
and
what
we
Er
nou
van
vinden
Think
of
it
now
Als
je
ons
wilt
vinden
When
you
want
to
find
us
Als
je
weten
wil
van
thuis
When
you
want
to
know
about
home
Kom
dan
maar
naar
huis
Then
just
come
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VAN VEEN HERMANNUS J HERMAN, SCHUURMAN E.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.