Текст и перевод песни Hermanas Aguila - Arráncame la Vída
Arráncame la Vída
Tear My Life Away
Primero
me
enamoras
First,
you
make
me
fall
in
love
Me
das
alas
You
give
me
wings
Tu
misma
me
las
cortas
You
cut
them
off
yourself
En
qué
falle
Where
did
I
fail?
Dime
que
hice
mal
Tell
me
what
I
did
wrong
Ya
no
eres
igual
You
are
not
the
same
anymore
Si
yo
hacía
lo
que
me
decías
I
did
what
you
told
me
Y
con
nada
te
complacia
And
I
couldn't
please
you
with
anything
Y
ahora
te
quieres
ir
And
now
you
want
to
leave
Dime
que
voy
a
hacer
sin
ti
Tell
me
what
I'm
going
to
do
without
you
Explicame
un
porque
Explain
me
why
O
al
menos
dime
en
qué
me
equivoque
Or
at
least
tell
me
where
I
went
wrong
Como
el
fuego
que
borra
el
frío
Like
the
fire
that
erases
the
cold
Como
el
hielo
que
el
sol
derritio
Like
the
ice
that
the
sun
melted
O
un
veneno
que
me
consumió
Or
a
poison
that
consumed
me
Tú
me
destruyes
al
decirme
adiós
You
destroy
me
by
saying
goodbye
Si
te
vas
arrancame
la
vida
If
you
leave,
tear
my
life
away
Hazla
pedazos
hasta
que
no
quede
nada
Tear
it
to
pieces
until
there's
nothing
left
Si
te
vas
arrancame
la
piel
If
you
leave,
tear
my
skin
away
Y
quitame
los
ojos
para
que
no
pueda
ver
And
take
away
my
eyes
so
I
can't
see
Como
es
que
te
Vas
How
you're
leaving
No
soporto
tu
partida
porque
mi
amor
te
busca
tanto
y
no
tiene
ni
una
pista
I
can't
stand
your
departure
because
my
love
searches
for
you
so
much
and
doesn't
have
a
clue
Lloraré
porque
se
perdió
el
amor
I
will
cry
because
love
is
lost
Y
ni
el
mejor
detective
puede
encontrar
el
error
And
not
even
the
best
detective
can
find
the
mistake
Quitame
las
ganas
de
ver
esta
situación
Take
away
my
will
to
see
this
situation
Hazme
pensar
que
aquí
sigue
la
relación
Make
me
think
that
the
relationship
continues
here
Quería
un
final
feliz
de
cuentos
por
favor
pero
quitaste
lo
feliz
y
quedó
un
final
peor
I
wanted
a
happy
ending
from
fairy
tales,
please,
but
you
took
away
the
happy
and
left
a
worse
ending
Te
dije
juntos
por
siempre
I
told
you
together
forever
Pero
no
contaba
con
que
tú
tenías
planeado
despertar
en
otra
almohada
But
I
didn't
count
on
you
planning
to
wake
up
on
another
pillow
Por
favor
dejame
ciego
Please
leave
me
blind
Para
no
ver
cuando
haces
trampa
estando
a
la
mitad
de
este
juego
So
as
not
to
see
when
you
cheat
in
the
middle
of
this
game
No
se
ni
donde
estoy
I
don't
even
know
where
I
am
Pero
puedo
decirte
todo
lo
que
siento
y
sentí
But
I
can
tell
you
everything
I
feel
and
felt
Te
quería
a
tres
metros
sobre
el
cielo
I
loved
you
a
thousand
miles
above
the
sky
No
te
tengo
ni
a
centímetros
de
mi
I
don't
even
have
you
inches
away
from
me
Si
te
vas
arrancame
la
vida
If
you
leave,
tear
my
life
away
Hazla
pedazos
hasta
que
no
quede
nada
Tear
it
to
pieces
until
there's
nothing
left
Si
te
vas
arrancame
la
piel
If
you
leave,
tear
my
skin
away
Y
quitame
los
ojos
para
que
no
pueda
ver
And
take
away
my
eyes
so
I
can't
see
Como
es
que
te
Vas
How
you're
leaving
Yeah
es
el
Cronos
Yeah,
it's
Cronos
Arrancame
la
vida
junto
con
lo
que
te
di
Tear
my
life
away
along
with
what
I
gave
you
Mis
mejores
te
amo
te
los
regale
a
ti
My
best
I
love
yous,
I
gave
them
to
you
Te
deceo
un
final
distinto
I
wish
you
a
different
ending
Desconfianza
y
amor
no
caben
en
un
mismo
sitio
Distrust
and
love
don't
fit
in
the
same
place
Lo
recuerdas?
You
remember?
Nena
yo
se
que
si
Baby,
I
know
you
do
Pues
aún
tu
corazón
sigue
latiendo
por
mi
Because
your
heart
is
still
beating
for
me
Aunque
lo
ocultes
y
aunque
me
lo
niegues
Even
if
you
hide
it
and
even
if
you
deny
it
to
me
Eres
la
criptonita
que
me
quita
los
poderes
You
are
the
kryptonite
that
takes
away
my
powers
Como
una
llama
que
se
consumió
Like
a
flame
that
consumed
itself
La
dama
que
llegó
me
enamoró
y
despues
marchó
The
lady
who
arrived
made
me
fall
in
love
and
then
left
Sin
mirar
atras
y
sin
decir
adiós
Without
looking
back
and
without
saying
goodbye
Y
yo
aquí
como
tonto
sigo
llorando
por
vos
And
I'm
here
like
a
fool,
still
crying
for
you
Aunque
suene
raro
estoy
contento
Although
it
sounds
weird,
I'm
happy
Porque
soy
tu
todo
y
mañana
un
pretexto
Because
I
am
your
everything
and
tomorrow
an
excuse
Me
canse
de
eso
y
nunca
de
serte
fiel
I
got
tired
of
that
and
never
of
being
faithful
to
you
Si
llegué
a
mover
tu
mundo
fue
para
yo
estar
en
el
If
I
got
to
move
your
world,
it
was
for
me
to
be
in
it
Si
te
vas
arrancame
la
vida
If
you
leave,
tear
my
life
away
Hazla
pedazos
hasta
que
no
quede
nada
Tear
it
to
pieces
until
there's
nothing
left
Si
te
vas
arrancame
la
piel
If
you
leave,
tear
my
skin
away
Y
quitame
los
ojos
para
que
no
pueda
ver
And
take
away
my
eyes
so
I
can't
see
Como
es
que
te
Vas
How
you're
leaving
Me
acostumbrado
a
tanto
verte
I'm
used
to
seeing
you
so
much
Y
a
sentir
tu
presencia
And
to
feel
your
presence
Tu
aroma
tu
piel
tu
voz
y
tu
esencia
Your
scent,
your
skin,
your
voice,
and
your
essence
Me
enamoré
del
fruto
prohibido
I
fell
in
love
with
the
forbidden
fruit
Para
mi
fue
real
para
ti
algo
divertido
It
was
real
for
me,
something
fun
for
you
Dime
como
le
explico
a
mi
corazón
que
a
tus
lujos
y
al
tuyo
le
quedó
chico
Tell
me
how
I
explain
to
my
heart
that
your
luxuries
and
yours
were
too
small
for
it
Por
eso
te
fuiste
de
la
noche
a
la
mañana
That's
why
you
left
overnight
Te
abrí
las
puertas
de
mi
vida
y
te
fuiste
por
la
ventana
I
opened
the
doors
of
my
life
to
you
and
you
left
through
the
window
Cada
problema
me
lo
hechabas
encima
You
threw
every
problem
on
top
of
me
Eres
más
difícil
de
entender
que
el
clima
You
are
more
difficult
to
understand
than
the
weather
Yo
que
te
hice
si
sólo
te
daba
amor
What
did
I
do
to
you
if
I
only
gave
you
love?
Arrancame
la
vida
antes
de
que
lo
ahogue
en
alcohol
Tear
my
life
away
before
I
drown
it
in
alcohol
Sigue
tapando
tus
mentiras
con
maquillaje
Keep
covering
your
lies
with
makeup
Si
piensas
irte
recoge
tu
equipaje
If
you're
thinking
of
leaving,
pack
your
bags
Que
te
vaya
bien
en
tu
viaje
Have
a
good
trip
A
mi
me
dieron
alas
para
volar
ahora
duele
el
aterrizaje
They
gave
me
wings
to
fly,
now
the
landing
hurts
Si
te
vas
arrancame
la
vida
If
you
leave,
tear
my
life
away
Hazla
pedazos
hasta
que
no
quede
nada
Tear
it
to
pieces
until
there's
nothing
left
Si
te
vas
arrancame
la
piel
If
you
leave,
tear
my
skin
away
Y
quitame
los
ojos
para
que
no
pueda
ver
And
take
away
my
eyes
so
I
can't
see
Como
es
que
te
Vas
How
you're
leaving
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Teresa Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.