Текст и перевод песни Hermann Prey, Berliner Symphoniker & Horst Stein - Die Zauberflöte KV 620 (Excerpts) (1998 Remastered Version): Ein Mädchen oder Weibchen (Papageno, 2. Akt)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zauberflöte KV 620 (Excerpts) (1998 Remastered Version): Ein Mädchen oder Weibchen (Papageno, 2. Akt)
The Magic Flute KV 620 (Excerpts) (1998 Remastered Version): A Maiden or Woman (Papageno, Act 2)
Ein
Mädchen
oder
Weibchen
A
maiden
or
woman
Wünscht
Papageno
sich
Papageno
wishes
for
Oh,
so
ein
sanftes
Täubchen
Oh,
such
a
gentle
dove
Wär'
Seligkeit
für
mich
Would
be
bliss
for
me
Dann
schmeckte
mir
Trinken
und
Essen
Then
drinking
and
eating
would
taste
good
to
me
Dann
könnt'
ich
mit
Fürsten
mich
messen
Then
I
could
measure
myself
with
princes
Des
Lebens
als
Weiser
mich
freu'n
Rejoice
as
a
wise
man
in
life
Und
wie
im
Elysium
sein
And
be
as
in
Elysium
Dann
könnt'
ich
mit
Fürsten
mich
messen
Then
I
could
measure
myself
with
princes
Des
Lebens
als
Weiser
mich
freu'n
Rejoice
as
a
wise
man
in
life
Und
wie
im
Elysium
sein
And
be
as
in
Elysium
Im
Elysium
sein
In
Elysium
Im
Elysium
sein
In
Elysium
Ein
Mädchen
oder
Weibchen
A
maiden
or
woman
Wünscht
Papageno
sich
Papageno
wishes
for
Oh,
so
ein
sanftes
Täubchen
Oh,
such
a
gentle
dove
Wär'
Seligkeit
für
mich
Would
be
bliss
for
me
Ach,
kann
ich
den
keiner
von
allen
Alas,
can
I
not
please
any
of
them
Den
reizenden
Mädchen
gefallen
The
lovely
maidens
Helf'
eine
mir
nur
aus
der
Not
Let
just
one
help
me
out
of
my
misery
Sonst
gräm'
ich
mich
wahrlich
zu
tod'
Otherwise
I
will
truly
grieve
myself
to
death
Ach,
kann
ich
denn
keiner
gefallen
Alas,
can
I
not
please
any
of
them
Helf'
eine
mir
nur
aus
der
Not
Let
just
one
help
me
out
of
my
misery
Sonst
gräm'
ich
mich
wahrlich
zu
tod'
Otherwise
I
will
truly
grieve
myself
to
death
Mich
wahrlich
zu
tod'
Myself
to
death
Mich
wahrlich
zu
tod'
Myself
to
death
Ein
Mädchen
oder
Weibchen
A
maiden
or
woman
Wünscht
Papageno
sich
Papageno
wishes
for
Oh,
so
ein
sanftes
Täubchen
Oh,
such
a
gentle
dove
Wär'
Seligkeit
für
mich
Would
be
bliss
for
me
Wird
keine
mir
Liebe
gewähren
If
no
one
will
grant
me
love
So
muss
mich
die
Flamme
verzehren
Then
the
flames
must
consume
me
Doch
küsst
mich
ein
weiblicher
Mund
But
if
a
woman's
mouth
kisses
me
So
bin
ich
schon
wieder
gesund
Then
I
will
be
well
again
Doch
küsst
mich
ein
weiblicher
Mund
But
if
a
woman's
mouth
kisses
me
Doch
küsst
mich
ein
weiblicher
Mund
But
if
a
woman's
mouth
kisses
me
So
bin
ich
schon
wieder
gesund
Then
I
will
be
well
again
Schon
wieder
gesund
Well
again
Schon
wieder
gesund
Well
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Der Mond ist aufgegangen
2
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Ade zur guten Nacht
3
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Kein Feuer, keine Kohle
4
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Du, du liegst mir am Herzen
5
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Ännchen von Tharau
6
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Morgen muß ich fort von hier
7
Dunkelrote Rosen (Der Fremde, 2. Akt))
8
Tannhäuser: Wie Todesahnung, Dämmrung deckt die Lande ... O du mein holder Abendstern (Wolfram, 3.Akt) (1998 Remastered Version)
9
Der hochmüthige, gestürzte und wieder erhabene Croesus (Excerpts) (1998 Remastered Version): Prangt die allerschönste Blume (Croesus)
10
Der Bettelstudent (Excerpts) (1998 Remastered Version): Und da soll man noch galant sein - Ach, ich hab' sie ja nur auf die Schulter geküßt (Ollendorf, 1. Akt)
11
Heideröslein (Sah ein Knab' ein Röslein stehn) (1998 Remastered Version)
12
Der Bettelstudent (Excerpts) (1998 Remastered Version): Mit Geld und guten Worten (Ollendorf, 2. Akt)
13
Orpheus und Eurydike (Excerpts) (Sung in German) (1998 Remastered Version): Ach, ich habe sie verloren [J'ai perdu mon Eurydice] (Orpheus, 3. Akt)
14
Der Trompeter von Säckingen (Excerpts) (1998 Remastered Version): Behüt' dich Gott! Es wär zu schön gewesen (Werner, Marie, Chor, 2. Akt)
15
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 1) (1998 Remastered Version): Auf, du junger Wandersmann
16
Don Giovanni KV 527 (Excerpts) (Sung in German) (1998 Remastered Version): Reich mir die Hand, mein Leben [Lá ci darem la mano] (Don Giovanni, Zerlina, 2. Akt)
17
Der Zigeunerbaron (Excerpts) (1998 Remastered Version): Als flotter Geist ... Ja, das alles auf Ehr' (Barinkay, Chor, 1. Akt)
18
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 1) (1998 Remastered Version): Wem Gott will rechte Gunst erweisen
19
Die Zauberflöte KV 620 (Excerpts) (1998 Remastered Version): Ein Mädchen oder Weibchen (Papageno, 2. Akt)
20
Der hochmüthige, gestürzte und wieder erhabene Croesus (Excerpts) (1998 Remastered Version): Götter, übt Barmherzigkeit (Croesus)
21
Don Giovanni KV 527 (Excerpts) (Sung in German) (1998 Remastered Version): Feinsliebchen, komm ans Fenster [Deh, vieni alla finestra] (Don Giovanni, 2. Akt)
22
Die Zauberflöte KV 620 (Excerpts) (1998 Remastered Version): Der Vogelfänger bin ich ja (Papageno, 1. Akt)
23
Martha (Excerpt) (1986 Remastered Version), Dritter Akt: Laßt Mich Euch Fragen (Nr.11 Entre-Akt & Porterlied: Plumkett/ Chor)
24
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Muß i denn
25
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Ach, wie ist's möglich
26
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Mädle ruck, ruck, ruck
27
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Im Wald und auf der Heide
28
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Ich schieß den Hirsch
29
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Im Krug zum grünen Kranze
30
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): In einem kühlen Grunde
31
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Hab mei Wagen vollgelade
32
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
33
Deutsche Volks- und Wanderlieder (Teil 2) (1998 Remastered Version): Sah ein Knab' ein Röslein stehn
34
3 Balladen Op. 59 (1998 Remastered Version): No. 3, Der Schatzgräber
35
Tischlied D 234 (Mich ergreift, ich weiß nicht wie) (1998 Remastered Version)
36
Prometheus D 674 (Bedecke deinen Himmel Zeus) (1998 Remastered Version)
37
Neue Liebe, neues Leben (Herz, mein Herz) (1998 Remastered Version)
38
Blumengruß (Der Strauß, den ich gepflücket) (1998 Remastered Version)
39
Gleich und gleich (Ein Blumenglöckchen) (1998 Remastered Version)
40
An Mignon (Über Tal und Fluß getragen) aus: Lieder op.41 Nr.3 (1998 Remastered Version)
41
Der Goldschmiedsgesell D 560 (Es ist doch meine Nachbarin) (1998 Remastered Version)
42
Lieder Op.36 · Sechs Lieder aus dem Liederbuch eines Malers (1998 Remastered Version): Sonntags am Rhein Op.36, Nr.1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.