Текст и перевод песни Traditional feat. Hermann Prey, Orchestra, Fried Walter & Choir - Wohlauf, die Luft geht frisch und rein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wohlauf, die Luft geht frisch und rein
Вперед, воздух свеж и чист
Wohlauf,
die
Luft
geht
frisch
und
rein,
Вперед,
воздух
свеж
и
чист,
Wer
lange
sitzt,
muß
rosten!
Кто
долго
сидит,
тот
заржавеет!
Den
allerschönsten*
Sonnenschein
Прекраснейший*
солнечный
свет
Läßt
uns
der
Himmel
kosten.
Небо
нам
дарует.
Jetzt
reicht
mir
Stab
und
Ordenskleid
Теперь
дай
мне
посох
и
мантию
Der
fahrenden
Scholaren,
Бродячих
школяров,
Ich
will
zur
schönen
Sommerzeit
Я
хочу
прекрасным
летом
Ins
Land
der
Franken
fahren.
В
землю
Франконию
отправиться.
Valleri,
vallera,
valleri,
vallera,
Валлери,
валлера,
валлери,
валлера,
Ins
Land
der
Franken
fahren.
В
землю
Франконию
отправиться.
*Oder:
allersonnigsten
*Или:
самый
солнечный
Der
Wald
steht
grün,
die
Jagd
geht
gut,
Лес
стоит
зелёный,
охота
удачна,
Schwer
ist
das
Korn
geraten;
Тяжело
созрело
зерно;
Sie
können
auf
des
Maines
Flut
По
водам
Майна
едва
ли
Die
Schiffe
kaum
verladen.
Корабли
могут
быть
нагружены.
Bald
hebt
sich
auch
das
Herbsten
an
Скоро
наступит
осень,
Die
Kelter
harrt
des
Weines;
Пресс
ждёт
винограда;
Der
Winzer
Schutzherr
Kilian
Покровитель
виноделов
Килиан
Beschert
uns
etwas
Feines.
Подарит
нам
что-то
прекрасное.
Valleri,
vallera,
valleri,
vallera,
Валлери,
валлера,
валлери,
валлера,
Beschert
uns
etwas
Feines.
Подарит
нам
что-то
прекрасное.
Wallfahrer
ziehen
durch
das
Tal
Паломники
идут
по
долине
Mit
fliegenden
Standarten,
С
развевающимися
знамёнами,
Hell
grüßt
ihr
doppelter
Choral
Ярко
приветствует
их
двойной
хорал
Den
weiten
Gottesgarten.
Обширный
сад
Божий.
Wie
gerne
wär
ich
mitgewallt,
Как
охотно
я
бы
присоединился
к
ним,
Ihr
Pfarr'
wollt
mich
nicht
haben!
Но
мой
приход
не
принял
меня!
So
muß
ich
seitwärts
durch
den
Wald
Поэтому
я
должен
идти
стороной,
через
лес,
Als
räudig
Schäflein
traben.
Как
паршивая
овечка
брести.
Valleri,
vallera,
valleri,
vallera,
Валлери,
валлера,
валлери,
валлера,
Als
räudig
Schäflein
traben.
Как
паршивая
овечка
брести.
Zum
heilgen
Veit
vom
Staffelstein
К
святому
Виту
на
Штаффельштайн
Komm*
ich
emporgestiegen
Я
поднялся*
Und
seh
die
Lande
um
den
Main
И
вижу
земли
вокруг
Майна
Zu
meinen
Füßen
liegen.
Лежащими
у
моих
ног.
Von
Bamberg
bis
zum
Grabfeldgau
От
Бамберга
до
Грабфельдгау
Umrahmen
Berg
und
Hügel
Горы
и
холмы
окружают
Die
breite,
stromdurchglänzte
Au,
Широкую,
сияющую
рекой
долину,
Ich
wollt,
mir
wüchsen
Flügel!
Ах,
если
бы
у
меня
выросли
крылья!
Valleri,
vallera,
valleri,
vallera,
Валлери,
валлера,
валлери,
валлера,
Ich
wollt,
mir
wüchsen
Flügel!
Ах,
если
бы
у
меня
выросли
крылья!
Einsiedelmann
ist
nicht
zu
Haus,
Отшельника
нет
дома,
Dieweil
es
Zeit
zu
mähen;
Ибо
время
косить;
Ich
seh
ihn
an
der
Halde
drauß'
Я
вижу
его
на
склоне
холма
Bei
einer
Schnittrin
stehen.
С
жницей
стоящим.
Verfahrener
Schüler
Stoßgebet
Молитва
заблудшего
школяра:
Heißt:
Herr,
gib
uns
zu
trinken!
Господи,
дай
нам
напиться!
Doch
wer
bei
schöner
Schnittrin
steht,
Но
тому,
кто
стоит
с
прекрасной
жницей,
Dem
mag
man
lange
winken.
Можно
долго
махать
рукой.
Valleri,
vallera,
valleri,
vallera,
Валлери,
валлера,
валлери,
валлера,
Dem
mag
man
lange
winken.
Можно
долго
махать
рукой.
Einsiedel,
das
war
mißgetan,
Отшельник,
это
было
плохо,
Daß
du
dich
hubst
von
hinnen!
Что
ты
ушёл
отсюда!
Es
liegt,
ich
seh's
dem
Keller
an,
Вижу
по
погребу,
Ein
guter
Jahrgang
drinnen.
Хороший
урожай
там
хранится.
Heiho!
die
Pforten
brech
ich
ein
Эй!
Я
взломаю
ворота
Und
trinke,
was
ich
finde.
И
выпью
всё,
что
найду.
Du
heilger
Veit
von
Staffelstein,
Ты,
святой
Вит
Штаффельштайна,
Verzeih
mir
Durst
und
Sünde!
Прости
мою
жажду
и
грех!
Valleri,
vallera,
valleri,
vallera,
Валлери,
валлера,
валлери,
валлера,
Verzeih
mir
Durst
und
Sünde!
Прости
мою
жажду
и
грех!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Im Wald und auf der Heide
2
Guten Abend, euch allen
3
Droben im Oberland
4
Der Jäger in dem grünen Wald
5
Wie lieblich schallt
6
Auf, auf zum fröhlichen Jagen
7
Wenn im sonnigen Herbst die Traube schwillt
8
Keine Tropfen im Becher mehr
9
Es zogen drei Burschen
10
Im Rolandsbogen
11
Wohlauf noch getrunken
12
Das war der Zwerg Perkeo
13
Der Papst lebt herrlich in der Welt
14
Des Sonntags in der Morgenstund
15
Bekränzt mit Laub
16
Sechs Gesänge op.7 - arranged by Fried Walter: 2. Parole
17
Vom Rhein der Wein
18
Auf, ihr wilden Männer
19
Der Jäger längs dem Weiher ging
20
Ein Mann, der sich Kolumbus nannt
21
Es schienen so golden die Sterne
22
Das Lieben bringt groß' Freud
23
Ich ging einmal Spazieren
24
Kein Feuer, keine Kohle
25
Wer geht mit, juchhe, über See?
26
Durch Feld und Buchenhallen
27
Ach, du klarblauer Himmel
28
Feldeinwarts flog ein Vögelein
29
Mädle, ruck, ruck, ruck
30
Gestern bei Mondenschein
31
Winde wehn, Schiffe gehn
32
Nun will der Lenz uns grüßen
33
Es wollt' ein Jägerlein jagen
34
Ein Tiroler wollte jagen
35
Ein Jäger aus Kurpfalz
36
Studio auf einer Reis'
37
Mich ergreift, ich weiß nicht wie
38
Wenn in stiller Stunde
39
Auf, auf, ihr Wandersleut
40
Wohlan, die Zeit ist kommen
41
Wohlauf in Gottes schöne Welt
42
Jetzt kommen die lustigen Tage
43
Es dunkelt schon in der Heide
44
Jetzt gang i ans Brünnele
45
Laß doch der Jugend ihren Lauf
46
Es freit ein wilder Wassermann
47
Im Märzen der Bauer
48
Horch was kommt von draussen rein
49
Kein schöner Land in dieser Zeit
50
Stehn zwei Stern' am hohen Himmel
51
Wenn alle Brünnlein fliessen
52
Mädel mit dem roten Mieder
53
Die Gedanken sind frei
54
Wer recht in Freuden wandern will
55
Ergo bibamus
56
Nun ade, du mein lieb Heimatland
57
Wohlauf, die Luft geht frisch und rein
58
Zu Frankfurt an der Oder
59
O Straßburg
60
Lippe-Detmold
61
Und in dem Schneegebirge
62
Auf de schwäb'sche Eisebahne
63
Bald gras ich am Neckar
64
Die Reise nach Jütland
65
Das schlesische Himmelloch
66
Zogen einst fünf wilde Schwäne
67
Als wir jüngst in Regensburg waren
68
An der Saale hellem Strande
69
So scheiden wir mit Sang und Klang
70
Ich geh' durch einen grasgrünen Wald
71
Im Frühtau zu Berge - arranged by Fried Walter
72
Heut noch sind wir hier zu Haus
73
Hoch auf dem gelben Wagen - arranged by Fried Walter
74
Es blies ein Jäger wohl in sein Horn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.