Hermann Prey feat. Bernard Haitink & Koninklijk Concertgebouworkest - Lieder eines fahrenden Gesellen: Wenn mein Schatz Hochzeit macht - перевод текста песни на русский




Lieder eines fahrenden Gesellen: Wenn mein Schatz Hochzeit macht
Песни странствующего подмастерья: Когда моя радость свадьбу справляет
Wenn mein Schatz Hochzeit macht, fröhliche
Когда моя радость свадьбу справляет, веселую
Hochzeit macht, hab' ich meinen traurigen Teil
Свадьбу справляет, мой удел печаль
Geh' ich in mein Kämmerlein, dunkles Kämmerlein, weine
Вхожу в мою каморку, темную каморку, плачу
Wein' um meinen Schatz, um meinen lieben Schatz
Плачу по моей радости, по моей милой радости
Blümlein blau, Blümlein blau, verdorre nicht, verdorre nicht
Цветик синий, цветик синий, не вяни ты, не вяни ты
Vöglein süß, Vöglein süß, du singst auf grüner Heide
Птичка сладкая, птичка сладкая, ты поешь на лугу зеленом
Ach, wie ist die Welt so schön!
Ах, как прекрасен этот мир!
Sie kühnt, sie kühnt, sie kühnt
Он знобит, он знобит, он знобит
Singet nicht, blühet nicht, Lenz ist
Не пойте, не цветите, весна уж
Ja vorbei; alles Singen ist nun aus
Позади; все песни теперь умолкли
Des Abends, wenn ich schlafen geh', denk' ich an mein Leide
Вечером, когда я спать ложусь, думаю о своем горе
An mein Leide
О своем горе





Авторы: Gustav Mahler, Eberhard Kloke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.