Текст и перевод песни Gioachino Rossini feat. Hermann Prey, London Symphony Orchestra & Claudio Abbado - Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
Севильский цирюльник / Акт 1: "Largo al factotum"
La
la
la
lera
Ла-ла-ла-ле-ра
La
la
la
lera
Ла-ла-ла-ле-ра
Largo
al
factotum
della
città,
largo
Дорогу
мастеру
всех
дел
города,
дорогу
Tra
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
Тра-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла
Presto
a
bottega,
che
l'alba
è
già,
presto
В
мастерскую
скорей,
рассвет
уже,
скорей
Tra
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
Тра-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла
Ah,
che
bel
vivere
Ах,
какая
прекрасная
жизнь
Che
bel
piacere
Какое
наслаждение
Che
bel
piacere
Какое
наслаждение
Per
un
barbiere
Для
цирюльника
Di
qualità,
di
qualità!
Высшего
качества,
высшего
качества!
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo,
bravo
О,
браво,
Фигаро!
Браво,
превосходно,
браво
Tra
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
Тра-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла
Fortunatissimo
per
verità,
bravo!
Безумно
удачлив,
право,
браво!
Tra
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
Тра-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла
Fortunatissimo
per
verità
Безумно
удачлив,
право
Fortunatissimo
per
verità
Безумно
удачлив,
право
Ra
la
la
la,
ra
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
Ра-ла-ла-ла,
ра-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Pronto
a
far
tutto,
la
notte
e
il
giorno
Готов
сделать
все,
ночью
и
днем
Sempre
d'intorno,
in
giro
sta
Все
время
рядом,
то
там,
то
здесь
Miglior
cuccagna
per
un
barbiere
Лучшей
доли
для
цирюльника
Vita
più
nobile,
no,
non
si
dà
Более
благородной
жизни
нет
Tra
la
la
la
la
la
la
la
la
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Rasori
e
pettini,
lacette
e
forbici
Бритвы
и
гребни,
помада
и
ножницы
Al
mio
comando
tutto
qui
sta
По
моему
приказу
все
здесь
Rasori
e
pettini,
lacette
e
forbici
Бритвы
и
гребни,
помада
и
ножницы
Al
mio
comando
tutto
qui
sta
По
моему
приказу
все
здесь
V'è
la
risorsa
Имеет
значение
Poi,
del
mestiere
Затем
в
профессии
Col
cavaliere
С
кавалерами
Tra
la
la
le
ra
Тра-ла-ла-ле-ра
Col
cavaliere
С
кавалерами
Tra
la
la
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Ah,
che
bel
vivere
Ах,
какая
прекрасная
жизнь
Che
bel
piacere
Какое
наслаждение
Che
bel
piacere
Какое
наслаждение
Per
un
barbiere
Для
цирюльника
Di
qualità,
di
qualità!
Высшего
качества,
высшего
качества!
Tutti
mi
chiedono
Все
просят
меня
Tutti
mi
vogliono
Все
хотят
меня
Donne,
ragazzi
Дамы,
дети
Vecchi
e
fanciulle
Старики
и
юные
девушки
Qua
la
parrucca
Вот
парик
Presto
la
barba
Быстро
побрей
Qua
la
sanguigna
Вот
кровопускание
Presto
il
biglietto
Быстро
записку
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
просят
меня,
все
хотят
меня
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono
Все
просят
меня,
все
хотят
меня
Qua
la
parrucca,
presto
la
barba,
presto
il
biglietto,
ehi
Вот
парик,
побрей
быстро,
быстро
записку,
эй
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро,
Фигаро
Ahimè,
ahimè,
che
furia,
ahimè,
che
folla!
Увы,
увы,
такая
спешка,
увы,
такая
толпа!
Uno
alla
volta,
per
carità!
Один
за
другим,
будьте
милостивы!
Per
carità,
per
carità!
Будьте
милостивы,
будьте
милостивы!
Uno
alla
volta,
uno
alla
volta,
uno
alla
volta,
per
carità!
Один
за
другим,
один
за
другим,
один
за
другим,
будьте
милостивы!
Figaro,
son
qua
Фигаро,
я
здесь
Ehi,
Figaro,
son
qua
Эй,
Фигаро,
я
здесь
Figaro
qua,
Figaro
là
Фигаро,
то
там,
то
здесь
Figaro
qua,
Figaro
là
Фигаро
то
там,
то
здесь
Figaro
su,
Figaro
giù
Фигаро
то
вверх,
то
вниз
Figaro
su,
Figaro
giù
Фигаро
то
вверх,
то
вниз
Pronto
prontissimo,
son
come
il
fumine,
sono
il
factotum
della
città
Быстрый,
очень
быстрый,
я
как
молния,
я
мастер
всех
дел
в
городе
Della
città,
della
città,
della
città,
della
città
В
городе,
в
городе,
в
городе,
в
городе
Ah,
bravo
Figaro,
bravo,
bravissimo
Ах,
браво,
Фигаро,
браво,
превосходно
Ah,
bravo
Figaro,
bravo,
bravissimo
Ах,
браво,
Фигаро,
браво,
превосходно
Fortunatissimo,
fortunatissimo,
fortunatissimo
per
verità!
Безумно
удачлив,
безумно
удачлив,
безумно
удачлив,
право!
Tra
la
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
Тра-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
A
te
fortuna,
a
te
fortuna,
a
te
fortuna
non
mancherà
Тебе
удача,
тебе
удача,
тебе
удачи
не
занимать
Sono
il
factotum
della
città
Я
мастер
всех
дел
в
городе
Sono
il
factotum
della
città
Я
мастер
всех
дел
в
городе
Della
città,
della
città,
della
città
В
городе,
в
городе,
в
городе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gioacchino, Gioacchino Maurici, Gioachino Rossini
1
Blue Danube
2
Peer Gynt, Op. 23: Morning Mood
3
Toccata, BWV 565
4
Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
5
An American in Paris
6
Tristesse, Op. 10 No. 3
7
Suite bergamasque: Clair de lune (Suite bergamasque)
8
Eine kleine Nachtmusik, K. 525: Allegro
9
Symphony No. 9 in D Minor, "From the New World", Op. 95: Allegro con fuoco
10
The Moldau
11
Gaîté Parisienne: Barcarolle
12
Radetzky-Marsch, Op. 228
13
Boléro (Excerpt)
14
Romeo and Juliet, Op. 64, Act 1: Dance of the Knights
15
Liebestraum No. 3, S. 541
16
Träumerei, Op. 15 No. 7
17
Bagatelle in A Minor, WoO 59 -"Für Elise": Poco moto
18
String Quintet, Op. 11, No. 5: Menuetto
19
Prelude, BWV 846
20
Piano Sonata No.14 in C Sharp Minor, Op.27 No.2, "Moonlight," Adagio sostenuto
21
La campanella
22
Caprice, Op. 1 No. 24
23
Piano Concerto No. 21 in C Major, K. 467: Andante
24
Vocalise, Op. 34, No. 14
25
Symphony No. 5: Allegro con brio
26
Orpheus in the Under World: Can-Can
27
Suite No. 3 in D, BWV 1068: Air
28
Requiem: Dies irae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.