Hermano L - Que Mundo - перевод текста песни на немецкий

Que Mundo - Hermano Lперевод на немецкий




Que Mundo
Was für eine Welt
A toda la ruda y guay nation,
An die ganze raue und coole Nation,
A toda la ruda y guay nation,
An die ganze raue und coole Nation,
Por favor pongan atención
Bitte aufgepasst,
Por favor pongan atención.
Bitte aufgepasst.
Mira qué mundo, no es ni azul, no.
Schau, was für eine Welt, sie ist nicht blau, nein.
Manda la oscuridad y somos sus alumnos.
Die Dunkelheit herrscht und wir sind ihre Schüler.
Ven destrucción por todo, es un absurdo.
Seht Zerstörung überall, es ist absurd.
Hoy día el mal parece objeto de culto.
Heute scheint das Böse ein Kultobjekt zu sein.
Mira qué mundo, yo denuncio.
Schau, was für eine Welt, ich klage an.
La especie humana cae en un caos profundo.
Die Menschheit versinkt in einem tiefen Chaos.
Padres y madres ya no crían hijos juntos
Väter und Mütter ziehen ihre Kinder nicht mehr gemeinsam groß
Y seguimos creyendo en esos sucios discursos.
Und wir glauben weiterhin an diese schmutzigen Reden.
El tiempo cuenta es precioso cada segundo.
Die Zeit zählt, jede Sekunde ist kostbar.
La tierra se fragmenta y no es en minifundios
Die Erde zerbricht und nicht in kleine Parzellen
Es fácil ver que el edificio es precipicio
Es ist leicht zu sehen, dass das Gebäude ein Abgrund ist
Y que construcción es destrucción, aquí todo huele a eructo, si.
Und dass Bauen Zerstören ist, hier riecht alles nach Rülpser, ja.
Ya sea por lo neto, tal vez por lo bruto,
Sei es durch das Reine, vielleicht durch das Rohe,
Nuestros factores solo alteran el producto.
Unsere Faktoren verändern nur das Produkt.
El conducto reglamentario está matando al fruto,
Der ordnungsgemäße Ablauf tötet die Frucht,
Es un hurto, un insulto en función de un usufructo.
Es ist ein Diebstahl, eine Beleidigung im Dienste eines Nießbrauchs.
Niños y ancianos hoy se ven abandonados,
Kinder und Alte werden heute verlassen,
Hay miseria en todos lados, todo es fatalidad.
Es gibt überall Elend, alles ist Fatalität.
Guerra entre estados cuyos hombres son esclavos
Krieg zwischen Staaten, deren Männer Sklaven sind
Que conviven apretados en unas catacumbas.
Die eng zusammenleben, in Katakomben.
Mil mandatarios y un puñado de abogados
Tausend Machthaber und eine Handvoll Anwälte
Son el fallo acaudalado en esta triste actualidad mundial.
Sind das wohlhabende Urteil in dieser traurigen Weltlage.
El mensaje de siempre, aguanta y calla, aprieta dientes,
Die ewige Botschaft, halt durch und schweig, beiß die Zähne zusammen,
Tu consiente que esto no tarda en derrumbar
Du bist dir bewusst, dass es nicht mehr lange dauert, bis alles zusammenbricht
Mira qué mundo, no es ni azul, no.
Schau was für eine Welt, sie ist nicht blau, nein.
Manda la oscuridad y somos sus alumnos.
Die Dunkelheit herrscht, und wir sind ihre Schüler.
Ven destrucción por todo, es un absurdo.
Seht Zerstörung überall, es ist absurd.
Hoy día el mal parece objeto de culto.
Heute scheint das Böse ein Kultobjekt zu sein.
Mira qué mundo, yo denuncio.
Schau, was für eine Welt, ich klage an.
La especie humana cae en un caos profundo.
Die Menschheit versinkt in einem tiefen Chaos.
Padres y madres ya no crían hijos juntos
Väter und Mütter ziehen ihre Kinder nicht mehr gemeinsam groß
Y seguimos creyendo en esos sucios discursos.
Und wir glauben weiterhin an diese schmutzigen Reden.
Y todo está como tiene que estar,
Und alles ist so, wie es sein muss,
Al borde del gran naufragio universal.
Am Rande des großen universellen Schiffbruchs.
Contra eso si que no nos sirve el atacar
Dagegen hilft es uns nicht, anzugreifen
Luchar, contraatacar u odiar al ser distinto o al igual.
Zu kämpfen, zurückzuschlagen oder den Anderen oder den Gleichen zu hassen.
Con todo el estilo y no puedes hacer nada.
Mit all dem Stil und du kannst nichts tun.
Tu eres mejor que yo y eso te va a salvar, claro...
Du bist besser als ich und das wird dich retten, klar...
Tu carro es más potente, tu puño pega más fuerte,
Dein Auto ist stärker, deine Faust schlägt härter,
Puedes pisar al de enfrente ¿Cual es la finalidad?
Du kannst den Vordermann treten, was ist der Sinn?
Tanta desigualdad es más que frustrante,
So viel Ungleichheit ist mehr als frustrierend,
Por mas limosnas que des no puedes ayudarles,
So viele Almosen du auch gibst, du kannst ihnen nicht helfen,
El fin esta ahí delante y no dejan de acelerar
Das Ende ist da vorne und sie hören nicht auf zu beschleunigen
Y nadie se ocupa en pensar en que es hora de frenarse.
Und niemand denkt daran, dass es Zeit ist, zu bremsen.
¿Somos un virus? ¿Acaso un cáncer?
Sind wir ein Virus? Etwa ein Krebs?
No tengo claves para frenar nuestro avance.
Ich habe keine Schlüssel, um unseren Vormarsch zu stoppen.
Cae muy distante el tiempo de replantear
Es scheint sehr fern, die Zeit zu überdenken
La humanidad acabara dentro de una nave, si cabe
Die Menschheit wird in einem Raumschiff enden, wenn sie hineinpasst
Mira qué mundo, no es ni azul, no.
Schau was für eine Welt, sie ist nicht blau, nein.
Manda la oscuridad y somos sus alumnos.
Die Dunkelheit herrscht, und wir sind ihre Schüler.
Ven destrucción por todo, es un absurdo.
Seht Zerstörung überall, es ist absurd.
Hoy día el mal parece objeto de culto.
Heute scheint das Böse ein Kultobjekt zu sein.
Mira qué mundo, yo denuncio.
Schau, was für eine Welt, ich klage an.
La especie humana cae en un caos profundo.
Die Menschheit versinkt in einem tiefen Chaos.
Padres y madres ya no crían hijos juntos
Väter und Mütter ziehen ihre Kinder nicht mehr gemeinsam groß
Y seguimos creyendo en esos sucios discursos.
Und wir glauben weiterhin an diese schmutzigen Reden.
Solo digo pongan atención, desde este mundo deshecho,
Ich sage nur, passt auf, aus dieser zerstörten Welt,
Pa la to la ruda y guay nation, solo digo ponga atención. less
Für die ganze raue und coole Nation, ich sage nur, passt auf.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.