Hermanos Lebron - Agonia (feat: Luigi Texidor) - перевод текста песни на немецкий

Agonia (feat: Luigi Texidor) - Hermanos Lebronперевод на немецкий




Agonia (feat: Luigi Texidor)
Agonie (feat: Luigi Texidor)
Ah! cara...
Ach! Liebling...
Sin ofender a nadie
Ohne jemanden zu beleidigen
Yo le digo
sage ich dir,
Que la manera de alguna gente ser no va conmigo
dass die Art mancher Leute nicht zu mir passt.
Cada uno tiene su dolor, sus quejas y su tristeza.
Jeder hat seinen eigenen Schmerz, seine Beschwerden und seine Traurigkeit.
Cada uno tiene su novela.
Jeder hat seine eigene Geschichte.
Si me ven en agonía, no se asombren, no se rían.
Wenn du mich in Agonie siehst, wundere dich nicht, lache nicht.
Quiero estar solo pa'pelear con mi dolor.
Ich möchte allein sein, um mit meinem Schmerz zu kämpfen.
Y yo les daría las gracias, gane o pierda igualmente, gane
Und ich würde dir danken, ob ich gewinne oder verliere, ob ich gewinne
O pierda yo, así es mejor.
oder verliere, so ist es besser.
Ah! cara
Ach, Liebling!
Yo les daría las gracias si me dejaran con mi agonía.
Ich würde dir danken, wenn du mich mit meiner Agonie allein ließest.
Es tu bochinche no me metas, yo no uso esa porquería.
Das ist dein Klatsch, misch dich nicht ein, ich benutze diesen Mist nicht.
Yo les daría...
Ich würde dir...
Si visto bien o visto mal siempre me criticarían
Ob ich gut oder schlecht gekleidet bin, du würdest mich immer kritisieren.
Yo le daría...
Ich würde dir...
Te doy, te doy
Ich gebe dir, ich gebe dir
Te doy, te doy
Ich gebe dir, ich gebe dir
Un vaso de sangría
ein Glas Sangria.
Yo les daría...
Ich würde dir...
Es que cada uno, cada uno tiene su novela
Es ist so, dass jeder, jeder seine eigene Geschichte hat
Y yo tengo la mía
und ich habe meine.
Yo les daría...
Ich würde dir...
Déjame luchar con mi dolor que pa'lante yo seguiría
Lass mich mit meinem Schmerz kämpfen, ich würde weitermachen.
Yo les daría...
Ich würde dir...
Si me ven en agonía, no se asombren no se rían
Wenn du mich in Agonie siehst, wundere dich nicht, lache nicht.
Yo les daría...
Ich würde dir...
Inocente de ti (hablado)
Unschuldig an dir (gesprochen)
Te voy a enseñar a querer
Ich werde dir beibringen zu lieben.
Anita no te rajes
Anita, gib nicht auf.
Yo les daría...
Ich würde dir...
Por favor dejen en paz a la vieja mía
Bitte lass meine alte Dame in Ruhe.
Yo les daría...
Ich würde dir...
Que yo no soy el cuerpo del deseo
Ich bin nicht der Körper der Begierde,
Pero muchos me envidiarían
aber viele würden mich beneiden.
Yo te daría...
Ich würde dir...
Ni la tormenta, ni la tormenta me tumbaría
Nicht einmal der Sturm, nicht einmal der Sturm würde mich umwerfen.
Yo les daría...
Ich würde dir...
Oye Anita no te rajes
Hör zu, Anita, gib nicht auf.
Hecha pa'lante vida mía
Mach weiter, mein Leben.
Nigua cállate la boca
Nigua, halt den Mund.
Que clase swing
Was für ein Swing.
Que hay mucho bochinchoso
Es gibt viele Schwätzer.
Yo les daría...
Ich würde dir...
Pero yo nunca me imagine que al sexo renunciaría
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich auf Sex verzichten würde.
Yo les daría...
Ich würde dir...
Pero por mas que trato, pero por mas que trato te juro que no podría
Aber so sehr ich es auch versuche, so sehr ich es auch versuche, ich schwöre dir, ich könnte es nicht.
Yo les daría...
Ich würde dir...
Embuste déjame morir tranquilo, he vuelto a la
Unsinn, lass mich in Frieden sterben, ich bin zurückgekehrt zur...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.