Текст и перевод песни Hermanos Lebron - Esa Me La Llevó Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Me La Llevó Yo
Я увожу ее
Esa
me
la
llevo
yo
Я
увожу
ее
Porque
la
nena
esta
buena
Потому
что
девчонка
хорошенькая
Esa
me
la
llevo
yo
Я
увожу
ее
Ella
en
mí
prende
candela.
Она
зажигает
огонь
во
мне.
Esa
me
la
llevo
yo
Я
увожу
ее
Aunque
sea
flaca
o
gorda
Худая
она
или
толстая
Aunque
hablen
de
mí,
no
importa
Даже
если
обо
мне
говорят,
неважно
Esa
me
la
llevo
yo...
Я
увожу
ее...
Esa
me
la
llevo
yo
Я
увожу
ее
Como
imán
ella
me
hala
Как
магнит
она
притягивает
меня
Esa
me
la
llevo
yo
Я
увожу
ее
Con
velocidad
de
bala.
Со
скоростью
пули.
Esa
me
la
llevo
yo
Я
увожу
ее
Aunque
sea
flaca
o
gorda
Худая
она
или
толстая
Aunque
hablen
de
mí,
no
importa
Даже
если
обо
мне
говорят,
неважно
Esa
me
la
llevo
yo...
Я
увожу
ее...
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Я
увожу
ее,
даже
если
обо
мне
говорят)
Esa
me
la
llevo
yo,
para
calmar
mi
dolor.
Я
увожу
ее,
чтобы
успокоить
свою
боль.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Я
увожу
ее,
даже
если
обо
мне
говорят)
Esa
negrita
está
buena
y
me
pone
a
vacilar.
Эта
черненькая
хорошенькая
и
заставляет
меня
шутить.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Я
увожу
ее,
даже
если
обо
мне
говорят)
Con
la
gabela
que
me
pone
yo
me
achicharra'o.
С
той
дурочкой,
что
она
мне
строит,
я
сгораю
дотла.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Я
увожу
ее,
даже
если
обо
мне
говорят)
Sin
importa
que
de
mí
hablen,
ella
me
acurruca
más.
Неважно,
что
обо
мне
говорят,
она
сильнее
прижимается
ко
мне.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Я
увожу
ее,
даже
если
обо
мне
говорят)
Con
sus
cosas
tan
ardientes,
ella
me
pone
a
gozar.
С
ее
такими
горячими
штучками,
она
заставляет
меня
наслаждаться.
(Aunque
de
mí
hablen
camará')
(Даже
если
обо
мне
говорят)
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Я
увожу
ее,
даже
если
обо
мне
говорят)
Que
de
mí
hablen,
ya
yo
estoy
acostumbra'o.
Пусть
обо
мне
говорят,
я
уже
привык.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Я
увожу
ее,
даже
если
обо
мне
говорят)
Pero
que
humanidad,
pero
que
humanidad.
Но
вот
это
человечность,
вот
это
человечность.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará')
(Я
увожу
ее,
даже
если
обо
мне
говорят)
Con
un
disparo
de
hada,
a
Puerto
Rico
va
a
llegar.
С
выстрелом
феи
она
достигнет
Пуэрто-Рико.
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará').
(Я
увожу
ее,
даже
если
обо
мне
говорят).
(Aunque
de
mí
hablen
camará')
(Даже
если
обо
мне
говорят)
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará').
(Я
увожу
ее,
даже
если
обо
мне
говорят).
(Aunque
de
mí
hablen
camará')
(Даже
если
обо
мне
говорят)
(Esa
me
la
llevo
yo,
aunque
de
mí
hablen
camará').
(Я
увожу
ее,
даже
если
обо
мне
говорят).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Lebrón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.