Текст и перевод песни Hermanos Lebron - Que Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
milagro
verte
aquí
What
a
surprise,
to
see
you
here
Pensé
que
más
nunca
te
iba
a
ver
I
thought
I'd
never
see
you
again
Dijiste
que
habían
otro'
amores
You
said
you
had
other
loves
Que
querías
conocer
That
you
wanted
to
explore
Ya
que
te
habías
ido
por
perdida
Since
you
went
off
on
your
own
Ahora
a
mi
lado
quiere
estar
Now
you
want
to
be
by
my
side
Debes
saber
que
aquellos
errores
You
should
know
that
those
mistakes
Tú
lo
tienes
que
pagar
You
have
to
pay
for
No
quiero
causarte
dolor
I
don't
want
to
hurt
you
Pero
como
yo,
tú
lo
tienes
que
sentir
But
like
me,
you
have
to
feel
it
Eso
no
se
llama
injusticia
That's
not
called
injustice
Eso
sí
se
llama
vivir
That's
what's
called
life
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
No
creas
que
no
te
quiero
Don't
think
that
I
don't
love
you
Te
aseguro
que
no
es
verdad
I
assure
you
that's
not
true
Es
que
en
la
mujer
que
yo
tengo
It's
that
in
the
woman
I
have
No
encuentro
una
falsedad
I
find
no
falsehood
No
voy
a
dañar
lo
de
aquí
I'm
not
going
to
damage
what's
here
Eso
lo
tienes
que
saber
That
you
have
to
know
Más
nunca
podré
olvidar
I'll
never
be
able
to
forget
Todo
lo
que
pasó
ayer
All
that
happened
yesterday
Si
me
quieres,
pierde
el
tiempo
If
you
love
me,
waste
your
time
Más
nunca
podré
sostener
I'll
never
be
able
to
stand
El
dolor
de
saber
que
un
día
The
pain
of
knowing
that
one
day
Tú
puedas
echar
a
correr
You
might
run
away
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
Todo
lo
que
me
hiciste,
lo
tienes
que
pagar
Everything
you
did
to
me,
you
have
to
pay
for
No
fue
que
yo
lo
quise,
eso
es
natural
It
wasn't
that
I
wanted
it,
that's
natural
Trata
a
otro
de
tus
amores
aunque
me
vaya
a
doler
Try
another
one
of
your
lovers,
even
though
it
will
hurt
me
Nunca
me
vas
a
hacer,
dejar
a
mi
mujer
You'll
never
make
me
leave
my
woman
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
Pensé
que
te
sentías
igual
como
yo
I
thought
you
felt
the
same
way
as
me
Pero
al
dejarme
aquel
día,
ni
pena
te
dio
But
when
you
left
me
that
day,
you
didn't
even
care
Prueba
la
misma
medicina
que
me
hiciste
probar
Try
the
same
medicine
that
you
made
me
try
Somos
los
dos
humanos,
somos
los
dos
igual
We're
both
human,
we're
both
the
same
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
Te
dejó
con
mal
gusto,
no
vayas
a
llorar
It
left
you
with
a
bad
taste,
don't
go
crying
Ya
tú
ves
que
no
puedo,
muchacha
esconderme
ni
ilusionar
You
see
that
I
can't,
girl,
hide
or
give
you
illusions
Sé
que
tú
eres
capable
de
encontrarte
un
querer
I
know
you're
capable
of
finding
love
Pero
por
ahora
te
digo,
no
mires
para
acá
mujer
But
for
now
I
tell
you,
don't
look
my
way,
woman
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
(Qué
pena
me
da)
(What
a
pity)
En
mi
hallaste
un
amor
sincero
que
no
supiste
aprovechar
In
me
you
found
a
sincere
love
that
you
didn't
know
how
to
appreciate
Pensaste
que
podías
irte
y
a
tu
gusto
regresar
You
thought
you
could
leave
and
come
back
at
your
leisure
Quiero
darte
la
noticia
que
las
cosas
no
son
así
I
want
to
give
you
the
news
that
things
aren't
like
that
Al
minuto
que
te
fuiste,
ya
no
fuiste
parte
de
mí
The
minute
you
left,
you
were
no
longer
part
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Lebron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.