Текст и перевод песни Hermitude feat. Wes Period - Swerve
Judge
me
and
my
lifestyle
Судите
меня
и
мой
образ
жизни.
Like
it's
not
even
my
life
now
Как
будто
это
даже
не
моя
жизнь.
Who
you
telling?
Кому
ты
говоришь?
Don't
tell
nobody
Никому
не
говори.
Who
you
telling?
Кому
ты
говоришь?
I
might
be
off
one
to
two,
don't
tell
nobody
Я
могу
уйти
с
одного
до
двух,
никому
не
говори.
I
just
swerved
off
with
your
boo,
don't
tell
nobody
Я
только
что
свернул
с
твоего
пути,
никому
не
говори.
She
got
a
friend
I
need
her
to,
don't
tell
nobody
У
нее
есть
друг,
мне
нужно,
чтобы
она
никому
не
говорила.
Who
you
telling?
I
might
beat
it
to,
don't
tell
nobody,
oh
Кому
ты
это
рассказываешь?
- я
могу
опередить
тебя,
но
только
никому
не
говори,
ОУ
Who
you
telling?
Кому
ты
говоришь?
Don't
tell
nobody
Никому
не
говори.
Who
you
telling?
Кому
ты
говоришь?
Don't
judge
me
and
my
lifestyle
Не
судите
меня
и
мой
образ
жизни.
Like
it's
not
even
my
life
now
Как
будто
это
даже
не
моя
жизнь.
And
they
judge
me
and
my
choices
И
они
осуждают
меня
и
мой
выбор.
Like
it
never
was
my
choice
Как
будто
это
никогда
не
было
моим
выбором
I'm
like
I'm
sick
of
it,
but
I'm
alright
Мне
это
надоело,
но
я
в
порядке.
I
don't
need
all
of
that,
but
I
got
needs
alright
Мне
все
это
не
нужно,
но
у
меня
есть
свои
потребности.
I
might
need
that
bag,
I
might
need
that
bag
Мне
может
понадобиться
эта
сумка,
мне
может
понадобиться
эта
сумка.
Chick
and
all
that
jazz
Цыпочка
и
весь
этот
джаз
I
drank
way
too
much,
way
more
than
I
have
Я
выпил
слишком
много,
гораздо
больше,
чем
когда-либо.
I
drank
way
too
much,
way
more
than
I
have,
yeah
Я
выпил
слишком
много,
гораздо
больше,
чем
когда-либо,
да
I
might
be
off
one
to
two,
don't
tell
nobody
(nobody)
Я
могу
уйти
с
одного
до
двух,
но
никому
не
говори
(никому).
I
just
swerved
off
with
your
boo,
don't
tell
nobody
(what
the
hell?)
Я
только
что
свернул
с
твоего
пути,
никому
не
говори
(какого
черта?)
She
got
a
friend
I
need
her
to,
don't
tell
nobody
У
нее
есть
друг,
мне
нужно,
чтобы
она
никому
не
говорила.
Who
you
telling?
(I
might
beat
it
to,
don't
tell
nobody)
Кому
ты
это
рассказываешь?
(я
могу
опередить
тебя,
но
никому
не
говори)
Judge
me
and
my
lifestyle
Судите
меня
и
мой
образ
жизни.
Like
it's
not
even
my
life
now
Как
будто
это
даже
не
моя
жизнь.
I
might
be
off
one
to
two,
don't
tell
nobody
Я
могу
уйти
с
одного
до
двух,
никому
не
говори.
I
just
swerved
off
with
your
boo,
don't
tell
nobody
Я
только
что
свернул
с
твоего
пути,
никому
не
говори.
She
got
a
friend
I
need
her
to,
don't
tell
nobody
У
нее
есть
друг,
мне
нужно,
чтобы
она
никому
не
говорила.
Who
you
telling?
I
might
beat
it
to,
don't
tell
nobody,
oh
Кому
ты
это
рассказываешь?
- я
могу
опередить
тебя,
но
только
никому
не
говори,
ОУ
Don't
tell
nobody
Никому
не
говори.
I
might
be
off
one
to
two,
don't
tell
nobody
Я
могу
уйти
с
одного
до
двух,
никому
не
говори.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.