Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto
ao
Arco
de
Bandeira
Gleich
beim
Arco
de
Bandeira
Há
uma
loja
a
Tendinha
Gibt
es
einen
Laden,
das
Tendinha
De
aspecto
rasca
e
banal
Schäbig
und
banal
im
Aussehen
Na
história
da
bebedeira
In
der
Geschichte
der
Trunkenheit
Aquela
casa
velhinha
Dieses
alte
Häuschen
É
um
padrão
imortal
Ist
ein
unsterbliches
Denkmal
Velha
taberna
Alte
Taverne
Nesta
Lisboa
moderna
In
diesem
modernen
Lissabon
É
da
tasca
humilde
e
terna
Bist
du
die
bescheidene
und
zärtliche
Kaschemme
Que
mantém
a
tradição
Die
die
Tradition
bewahrt
Velha
tendinha
Altes
Tendinha
És
o
templo
da
pinguinha
Du
bist
der
Tempel
des
Schnapses
Dos
dois
brancos,
da
ginginha
Des
Weißweins,
des
Sauerkirschlikörs,
Da
boêmia
e
do
pifão
Der
Boheme
und
der
Trunkenheit
Noutros
tempos,
os
fadistas
Früher
kamen
die
Fadistas,
Vinham,
já
grossos
das
hortas
Schon
betrunken
aus
den
Gärten,
mein
Lieber,
Pra
o
seu
balcão
caturrar,
Um
an
deiner
Theke
zu
schwadronieren,
Os
fidalgos,
e
os
artistas
Die
Adeligen
und
die
Künstler
Iam
pra
aí,
horas
mortas
Kamen
dorthin
zu
später
Stunde
Ouvir
o
fado
e
cantar
Um
den
Fado
zu
hören
und
zu
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Galhardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.