Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Way (feat. Hot Blaze)
Meine Art (feat. Hot Blaze)
Lydasse
you
sick
Lydasse,
du
bist
krass
Sabadou
e
tou
com
niggas
num
sítio
Samstag
und
ich
bin
mit
den
Jungs
irgendwo
Ya
damas
pensam
que
tenho
um
PhD
Yeah,
die
Mädels
denken,
ich
hätte
einen
Doktortitel
Ya
tenho
um
PhD,
and
that's
a
pretty
huge
dick
Yeah,
ich
hab
'nen
Doktortitel,
und
das
ist
ein
ziemlich
riesiger
Schwanz
E
niggas
tão-sa
a
fazer
Und
die
Jungs
machen
sich
was
vor
Tão
com
damas
na
batida
tipo
vamos
render
Sind
mit
Mädels
im
Takt,
als
ob
sie's
bringen
würden
Ya
elas
riem
contigo,
interagem
no
Insta
Yeah,
sie
lachen
mit
dir,
interagieren
auf
Insta
Mas
é
assim
que
eu
sei
que
não
é
você
a
bater
Aber
so
weiß
ich,
dass
nicht
du
es
bist,
der
sie
flachlegt
And
i
if
you
know
me
Und
ich,
wenn
du
mich
kennst
Eu
sempre
hajo
low
key
Ich
handle
immer
unauffällig
(low
key)
Desapareço
com
uma
pérola
tipo
Loki
Verschwinde
mit
einer
Perle
wie
Loki
O
ruca
é
push
to
start,
nigga,
no
key
Die
Karre
ist
Push-to-Start,
Kumpel,
kein
Schlüssel
E
se
por
enquanto
é
só
um
lance,
porquê
vou
espalhar
isso?
Und
wenn
es
vorerst
nur
eine
Affäre
ist,
warum
sollte
ich
das
verbreiten?
Quem
almoça
em
silêncio,
tem
jantar
garantido
Wer
im
Stillen
zu
Mittag
isst,
hat
das
Abendessen
sicher
E
quem
sabe
matabicho,
fofoqueiros
para
o
lixo
Und
wer
auch
das
Frühstück
[im
Stillen
genießt],
Schwätzer
gehören
in
den
Müll
E
você
mente
que
já
pelou,
damas
não
gramam
disso
Und
du
lügst,
dass
du
sie
schon
hattest,
Mädels
stehen
nicht
darauf
Ya
ela
me
entrega
mas
é
tudo
em
segredo
Yeah,
sie
gibt
sich
mir
hin,
aber
alles
heimlich
Olha
nós
na
drena
tipo
mal
nos
conhecemos
Schau
uns
an,
im
Verborgenen,
als
ob
wir
uns
kaum
kennen
Sabe
que
sou
malandro
depois
nem
tenho
bom
emprego
Sie
weiß,
dass
ich
ein
Gauner
bin,
und
[ich]
hab
nicht
mal
'nen
guten
Job
Ya
ela
me
entrega
mas
é
tudo
em
segredo
Yeah,
sie
gibt
sich
mir
hin,
aber
alles
heimlich
Não
liga
os
dois
beijinhos,
brada
é
meu
way
Ignorier
die
zwei
Küsschen,
Bruder,
das
ist
meine
Art
Ya
hoje
não
tá
comigo
mas
é
meu
way
Yeah,
heute
ist
sie
nicht
bei
mir,
aber
sie
ist
mein
Ding
Não
jinga
muito
porque
também
é
meu
way
Mach
keine
Welle,
denn
sie
ist
auch
mein
Ding
Não
tem
likes
meus
mas
é
meu
way
Hat
keine
Likes
von
mir,
aber
sie
ist
mein
Ding
Diz
que
é
fiel
mas
é
meu
way
Sagt,
sie
ist
treu,
aber
sie
ist
mein
Ding
Quase
ninguém
sabe
mas
é
meu
way
Fast
niemand
weiß
es,
aber
sie
ist
mein
Ding
Ya
é
tua
número
1 mas
é
meu
way
Yeah,
sie
ist
deine
Nummer
1,
aber
sie
ist
mein
Ding
Não
me
olha
assim.
Eu
não
sou
hater
Schau
mich
nicht
so
an.
Ich
bin
kein
Neider
Quando
eu
perguntei
disse
que
é
solteira
Als
ich
fragte,
sagte
sie,
sie
sei
Single
Aí
voce
já
sabe
qual
é
a
maneira
Da
weißt
du
ja,
wie
es
läuft
Manigga,
relaxa,
eu
sou
low
key
Manigga,
entspann
dich,
ich
bin
unauffällig
(low
key)
Desaparaçeo
com
a
baby
tipo
sou
Loki
Verschwinde
mit
dem
Baby,
als
wäre
ich
Loki
I'm
sorry.
Eu
não
quis
I'm
sorry.
Ich
wollte
nicht
Aliás,
isso
estou
a
mentir
Obwohl,
da
lüge
ich
Respeitei
um
coche
tua
baby
Ich
hatte
was
mit
deiner
Baby
Não
me
fez...
mas
foi
wi
wi
Sie
hat's
mir
nicht
[schwer
gemacht]...
es
ging
wi
wi
(schnell
schnell)
No
meu
crib,
no
ruca
In
meiner
Bude,
im
Auto
Mas
já
xixei,
hookah
Aber
bin
schon
weg,
Shisha.
Não
liga
os
dois
beijinhos,
brada
é
meu
way
Ignorier
die
zwei
Küsschen,
Bruder,
das
ist
meine
Art
Ya
hoje
não
tá
comigo
mas
é
meu
way
Yeah,
heute
ist
sie
nicht
bei
mir,
aber
sie
ist
mein
Ding
Não
jinga
muito
porque
também
é
meu
way
Mach
keine
Welle,
denn
sie
ist
auch
mein
Ding
Não
tem
likes
meus
mas
é
meu
way
Hat
keine
Likes
von
mir,
aber
sie
ist
mein
Ding
Diz
que
é
fiel
mas
é
meu
way
Sagt,
sie
ist
treu,
aber
sie
ist
mein
Ding
Quase
ninguém
sabe
mas
é
meu
way
Fast
niemand
weiß
es,
aber
sie
ist
mein
Ding
E
o
que
ninguém
sabe,
ninguém
estraga,
é
orgânico
Und
was
niemand
weiß,
kann
niemand
zerstören,
es
ist
organisch
Talvez
no
cell
dela
tou
gravado
como
mecânico
Vielleicht
bin
ich
in
ihrem
Handy
als
Mechaniker
gespeichert
Ou
diz
que
sou
um
primo
Oder
sie
sagt,
ich
sei
ein
Cousin
Não
pergunta
de
que
lado
da
família,
brada
Frag
nicht,
von
welcher
Seite
der
Familie,
Bruder
Senão
ela
vai
entrar
em
pânico
Sonst
gerät
sie
in
Panik
Deixa-lhe
molhada,
parece
oceano
atlântico
Mache
sie
nass,
wie
der
Atlantische
Ozean
Dou-lhe
agressivamente,
ya
eu
não
sou
romântico
Ich
geb's
ihr
aggressiv,
yeah,
ich
bin
nicht
romantisch
Tás
a
assumir
as
contas
mas
pode
não
bazar
contigo
Du
übernimmst
die
Rechnungen,
aber
vielleicht
haut
sie
nicht
mit
dir
ab
Então
eu
se
fosse
a
ti
eu
reduzia
esse
teu
ânimo
Also,
wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
deinen
Eifer
dämpfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toharly Truzão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.