Текст и перевод песни Hernani feat. Carmen Chaquice - Não Tou A Acreditar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tou A Acreditar
I Can't Believe
Desculpa
se
eu
estiver
a
ser
um
pouco
incoveniente
Excuse
me
if
I'm
being
a
bit
of
an
inconvenience
É
que
isto
já
inquieta
há
algum
tempo
It's
just
that
this
has
been
bothering
me
for
a
while
E
sinceramente
não
estou
a
acreditar
And
I
honestly
can't
believe
it
The
past
is
my
enemy
The
past
is
my
enemy
Teus
tiques
não
saem
de
mim
Your
tics
won't
leave
me
Nem
imaginas
o
que
a
tua
ausência
causa
em
mim
You
can't
imagine
what
your
absence
does
to
me
Já
passam
anos,
enfim
Years
have
passed,
finally
Porquê
tens
de
agir
como
se
fosses
uma
tatuagem
em
mim
Why
do
you
have
to
act
like
you're
a
tattoo
on
me
Atrasar
a
vida
de
alguém.
Juro
que
não
é
assim
Delaying
someone's
life.
I
swear
it's
not
like
that
Diz-me
que
não
é
fim.
E
que
esse
não
é
um
sim
Tell
me
it's
not
over.
And
that
it's
not
a
yes
E
é
só
uma
fase
ruim.
Cause
you're
still
my
everything
And
it's
just
a
bad
phase.
Cause
you're
still
my
everything
Tenho
saudades
desse
amor,
por
ele
dava
um
rim
I
miss
that
love,
I
would
give
a
kidney
for
it
O
pior
é
que
ages
como
se
tudo
que
The
worst
thing
is
you
act
like
everything
that
Aconteceu
entre
nós
não
fosse
nada
Happened
between
us
was
nothing
Será
que
as
datas
que
tornamos
especiais
Are
the
dates
we
made
special
Para
ti
já
não
são
nada?
Nothing
to
you
anymore?
Os
passeios,
as
peles,
e
as
conversas
de
madrugada
The
walks,
the
skins,
and
the
late
night
conversations
É
mesmo
a
sério,
ou
só
tás
a
fingir
que
não
faço
falta
Are
you
serious,
or
are
you
just
pretending
I'm
not
missing
Porque
custa
crer
Because
it's
hard
to
believe
Ya
não
tou
a
acreditar
que
conseguiste
me
esquecer
I
can't
believe
you've
managed
to
forget
me
Que
a
vida
continua
é
algo
que
eu
tenho
de
aprender
That
life
goes
on
is
something
I
have
to
learn
Mas
não
tou
a
acreditar
que
conseguiste
me
esquecer
But
I
can't
believe
you've
managed
to
forget
me
Depois
de
tudo
que
tivemos
After
everything
we
had
Porque
não
posso
negar
que
morro
de
vontade
de
entrar
Because
I
can't
deny
that
I'm
dying
to
get
in
No
teu
chat,
ou
ligar
e
tal
e
combinar
um
jantar
In
your
chat,
or
call
and
make
a
dinner
date
Um
abraço
te
dar,
quem
sabe
beijar
e
lembrar
Give
you
a
hug,
who
knows,
kiss
you
and
remember
O
que
é
amor?
Que
hoje
em
dia
não
é
fácil
encontrar
What
is
love?
Which
is
not
easy
to
find
these
days
Ou
então
tudo
era
bleff?
Por
isso
logo
cedeste
Or
was
it
all
a
bluff?
That's
why
you
gave
in
right
away
Pus
a
mão
no
fogo
por
ti.
Afinal
foste
tu
que
acendeste?
I
put
my
hand
in
the
fire
for
you.
Was
it
you
after
all
who
lit
it?
Agora
vê
onde
me
meteste?
Literalmente
me
fodeste
Now
look
where
you
got
me?
Literally
fucked
me
Ou
pelo
menos
me
ensina,
como
é
que
me
esqueceste?
Or
at
least
show
me,
how
did
you
forget
me?
O
pior
é
que
ages
como
se
tudo
que
The
worst
thing
is
you
act
like
everything
that
Aconteceu
entre
nós
não
fosse
nada
Happened
between
us
was
nothing
Será
que
as
datas
que
tornamos
especiais
Are
the
dates
we
made
special
Para
ti
já
não
são
nada?
Nothing
to
you
anymore?
Os
passeios,
as
peles,
e
as
conversas
de
madrugada
The
walks,
the
skins,
and
the
late
night
conversations
É
mesmo
a
sério,
ou
só
tás
a
fingir
que
não
faço
falta
Are
you
serious,
or
are
you
just
pretending
I'm
not
missing
Porque
custa
crer
Because
it's
hard
to
believe
Ya
não
tou
a
acreditar
que
conseguiste
me
esquecer
I
can't
believe
you've
managed
to
forget
me
Que
a
vida
continua
é
algo
que
eu
tenho
de
aprender
That
life
goes
on
is
something
I
have
to
learn
Mas
não
tou
a
acreditar
que
conseguiste
me
esquecer
But
I
can't
believe
you've
managed
to
forget
me
Depois
de
tudo
que
tivemos
After
everything
we
had
Oh
meu
bem
eu
aprendi
a
viver
sem
ti
Oh
my
dear
I
learned
to
live
without
you
E
é
teu
hobbie
machucar-me
And
it's
your
hobby
to
hurt
me
Eu
não
vou
deixar
I
will
not
let
you
Não,
nah,
nah,
não
No,
nah,
nah,
no
Não,
nah,
nah,
não
No,
nah,
nah,
no
Eu
não
vou
deixar
I
will
not
let
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernani Mudanisse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.