Hernani feat. Carmen Chaquice - Não Tou A Acreditar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hernani feat. Carmen Chaquice - Não Tou A Acreditar




Não Tou A Acreditar
Не могу поверить
Ehh
Эх
Desculpa se eu estiver a ser um pouco incoveniente
Прости, если я немного навязчив,
É que isto inquieta algum tempo
Просто это уже давно не дает мне покоя,
E sinceramente não estou a acreditar
И, честно говоря, я не могу поверить.
The past is my enemy
Прошлое мой враг,
Teus tiques não saem de mim
Твои привычки не выходят у меня из головы,
Nem imaginas o que a tua ausência causa em mim
Ты и представить себе не можешь, что делает со мной твое отсутствие,
passam anos, enfim
Прошли уже годы, в конце концов,
Porquê tens de agir como se fosses uma tatuagem em mim
Почему ты ведешь себя так, будто ты татуировка на мне,
Atrasar a vida de alguém. Juro que não é assim
Замедляешь чью-то жизнь. Клянусь, это не так,
Diz-me que não é fim. E que esse não é um sim
Скажи, что это не конец. И что это не «да»,
E é uma fase ruim. Cause you're still my everything
И это всего лишь плохой период. Потому что ты все еще для меня всё,
Tenho saudades desse amor, por ele dava um rim
Я скучаю по этой любви, за нее я бы отдал почку,
O pior é que ages como se tudo que
Хуже всего то, что ты ведешь себя так, будто все,
Aconteceu entre nós não fosse nada
Что произошло между нами, ничего не значило,
Será que as datas que tornamos especiais
Неужели даты, которые мы сделали особенными,
Para ti não são nada?
Для тебя уже ничего не значат?
Os passeios, as peles, e as conversas de madrugada
Прогулки, прикосновения и разговоры до рассвета,
É mesmo a sério, ou tás a fingir que não faço falta
Ты серьезно, или просто притворяешься, что я тебе не нужен?
Porque custa crer
Потому что трудно поверить,
Ya não tou a acreditar que conseguiste me esquecer
Да, я не могу поверить, что ты смогла меня забыть,
Que a vida continua é algo que eu tenho de aprender
Что жизнь продолжается это то, что мне нужно усвоить,
Mas não tou a acreditar que conseguiste me esquecer
Но я не могу поверить, что ты смогла меня забыть,
Depois de tudo que tivemos
После всего, что у нас было.
Porque não posso negar que morro de vontade de entrar
Потому что я не могу отрицать, что умираю от желания написать
No teu chat, ou ligar e tal e combinar um jantar
Тебе, или позвонить и договориться о встрече,
Um abraço te dar, quem sabe beijar e lembrar
Обнять тебя, может быть, поцеловать и вспомнить,
O que é amor? Que hoje em dia não é fácil encontrar
Что такое любовь? Которую сегодня нелегко найти,
Ou então tudo era bleff? Por isso logo cedeste
Или все это был блеф? Поэтому ты так быстро сдалась,
Pus a mão no fogo por ti. Afinal foste tu que acendeste?
Я за тебя в огонь бы пошел. В итоге это ты меня сожгла?
Agora onde me meteste? Literalmente me fodeste
Теперь видишь, куда ты меня завела? Ты буквально меня уничтожила,
Ou pelo menos me ensina, como é que me esqueceste?
Или хотя бы научи меня, как ты меня забыла?
O pior é que ages como se tudo que
Хуже всего то, что ты ведешь себя так, будто все,
Aconteceu entre nós não fosse nada
Что произошло между нами, ничего не значило,
Será que as datas que tornamos especiais
Неужели даты, которые мы сделали особенными,
Para ti não são nada?
Для тебя уже ничего не значат?
Os passeios, as peles, e as conversas de madrugada
Прогулки, прикосновения и разговоры до рассвета,
É mesmo a sério, ou tás a fingir que não faço falta
Ты серьезно, или просто притворяешься, что я тебе не нужен?
Porque custa crer
Потому что трудно поверить,
Ya não tou a acreditar que conseguiste me esquecer
Да, я не могу поверить, что ты смогла меня забыть,
Que a vida continua é algo que eu tenho de aprender
Что жизнь продолжается это то, что мне нужно усвоить,
Mas não tou a acreditar que conseguiste me esquecer
Но я не могу поверить, что ты смогла меня забыть,
Depois de tudo que tivemos
После всего, что у нас было.
Oh meu bem eu aprendi a viver sem ti
О, моя дорогая, я научился жить без тебя,
E é teu hobbie machucar-me
И твое хобби делать мне больно,
Eu não vou deixar
Я не позволю этому случиться,
Não, nah, nah, não
Нет, нет, нет, нет,
Não, nah, nah, não
Нет, нет, нет, нет,
Eu não vou deixar
Я не позволю этому случиться.





Авторы: Hernani Mudanisse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.