Текст и перевод песни Hernâni - Vencer pelo Cansaço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vencer pelo Cansaço
Победа измором
Eu
sei
que
talvez
não
sou,
o
homem
com
quem
tu
sonhaste
Я
знаю,
что,
возможно,
я
не
тот
мужчина,
о
котором
ты
мечтала,
Se
calhar
até
feio
não
sou,
mas
este
cara
nunca
imaginaste
Может
быть,
я
даже
и
не
урод,
но
такого
парня
ты
точно
не
представляла.
E
quem
sabe
ias
preferir,
outra
pessoa
no
teu
DM
И,
возможно,
ты
бы
предпочла
другого
в
своих
личных
сообщениях,
Outro
nigga
que
te
trate
bem,
mas
como
eu
não
há
mais
ninguém
Другого
парня,
который
будет
хорошо
к
тебе
относиться,
но
таких,
как
я,
больше
нет.
Pior
agora
que
é
quarentena,
mana
moça
não
vale
a
pena
Тем
более
сейчас
карантин,
детка,
игра
не
стоит
свеч.
Podes
inventar
outro
esquema,
me
adapto,
não
tem
problema
Можешь
придумать
другую
схему,
я
подстроюсь,
нет
проблем.
Ya,
fazes-te
muito
mas
no
fundo
tu
sabes
Да,
ты
строишь
из
себя
недотрогу,
но
в
глубине
души
ты
знаешь,
Que
eu
serei
o
tal
Что
я
буду
твоим.
E
vou
te
vencer
pelo
cansaço
И
я
возьму
тебя
измором,
Vou
te
vencer
pelo
cansaço
Я
возьму
тебя
измором,
Vou
te
vencer
pelo
cansaço
Я
возьму
тебя
измором,
Vou
te
vencer
pelo
cansaço
Я
возьму
тебя
измором.
Eu
sei
que
talvez
não
sou,
o
homem
com
quem
tu
sonhaste
Я
знаю,
что,
возможно,
я
не
тот
мужчина,
о
котором
ты
мечтала,
Se
calhar
até
feio
não
sou,
mas
este
cara
nunca
imaginaste
Может
быть,
я
даже
и
не
урод,
но
такого
парня
ты
точно
не
представляла.
E
quem
sabe
ias
preferir,
outra
pessoa
no
teu
DM
И,
возможно,
ты
бы
предпочла
другого
в
своих
личных
сообщениях,
Outro
nigga
que
te
trate
bem,
mas
como
eu
não
há
mais
ninguém
Другого
парня,
который
будет
хорошо
к
тебе
относиться,
но
таких,
как
я,
больше
нет.
Pior
agora
que
é
quarentena,
mana
moça
não
vale
a
pena
Тем
более
сейчас
карантин,
детка,
игра
не
стоит
свеч.
Podes
inventar
outro
esquema,
me
adapto,
não
tem
problema
Можешь
придумать
другую
схему,
я
подстроюсь,
нет
проблем.
Ya,
fazes-te
muito
mas
no
fundo
tu
sabes
Да,
ты
строишь
из
себя
недотрогу,
но
в
глубине
души
ты
знаешь,
Que
eu
serei
o
tal
Что
я
буду
твоим.
No
início
podes
não
dar
bola
Поначалу
можешь
не
обращать
на
меня
внимания,
Falar
de
igreja,
pedir
mola
Говорить
о
церкви,
просить
денег,
Mas
mesmo
assim
não
vou
embora
Но
даже
так
я
не
уйду,
Sou
madoda,
não
sou
de
agora
Я
настоящий
мужчина,
не
вчера
родился.
Tu
sozinha
sabes
que
a
tua,
elegância
me
descomanda
Ты
сама
знаешь,
что
твоя
элегантность
сводит
меня
с
ума,
Mas
preferes
tar
aí
na
tua,
a
agir
tipo
não
sou
nada
Но
ты
предпочитаешь
вести
себя
так,
будто
я
ничто,
Mas
mesmo
assim
um
gajo
não
recua,
podes
me
falar
nas
tuas
bradas
Но
даже
так
я
не
отступлю,
можешь
говорить
мне
всякие
гадости,
Podes
me
adiar
até
quando,
tenho
paciência
Можешь
откладывать
сколько
угодно,
у
меня
есть
терпение.
Tenho
resistência
de
aço,
eu
vou
te
ter
nos
meus
braços
У
меня
стальная
выдержка,
я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях,
Podes
me
fazer
de
palhaço,
meu
charme
vai
ganhar
espaço
Можешь
выставлять
меня
дураком,
мое
обаяние
завоюет
свое
место,
O
que
quiseres
eu
faço,
mas
não
vou
largar
o
pedaço
Что
хочешь,
то
и
сделаю,
но
я
не
отпущу
свой
кусок,
Vou
te
vencer
pelo
cansaço,
ya
vou
te
Я
возьму
тебя
измором,
да,
я
возьму
тебя.
E
vou
te
vencer
pelo
cansaço
И
я
возьму
тебя
измором,
Vou
te
vencer
pelo
cansaço
Я
возьму
тебя
измором,
Vou
te
vencer
pelo
cansaço
Я
возьму
тебя
измором,
(Yaa,
faz
mais
cú
doce,
demora,
me
ignora)
(Да,
ломайся
больше,
тяни
время,
игнорируй
меня)
Vou
te
vencer
pelo
cansaço
Я
возьму
тебя
измором,
(Jinga,
brinca,
fica
online
mas
não
me
responde)
(Играй,
шути,
будь
онлайн,
но
не
отвечай
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernâni Da Silva Mudanisse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.