Текст и перевод песни Hernaldo Zuñiga - Mentira - Remasterizado
Mentira - Remasterizado
Lie - Remasterizado
Tu
vida
siempre
fue,
una
mentira
Your
life
has
always
been
a
lie,
Una
piadosa,
pero
cruel
mentira
A
pious
but
cruel
lie.
Esas
palabras
bellas
que
se
dicen
Those
beautiful
words
that
are
said
Nos
dejan
en
el
fondo
cicatrices.
Leave
us
with
scars
deep
inside.
Mi
vida
se
llenó
de
tu
existencia
My
life
was
filled
with
your
existence.
Mi
suerte
se
cambió
con
tu
presencia,
My
luck
changed
with
your
presence,
Y
descubrí
que
el
mundo
era
bello,
And
I
discovered
that
the
world
was
beautiful,
Volé
por
los
caminos
del
ensueño
I
flew
along
the
paths
of
dreams
Y
fuí
creyendo
en
ti
And
I
believed
in
you
Sin
sospechar
Without
suspecting
Que
sólo
estaba
frente
a
una
profesional
de
la
...
That
I
was
only
facing
a
professional
of
...
Tu
vida
siempre
ha
sido
una
mentira
Your
life
has
always
been
a
lie,
Una
vulgar
y
estúpida
mentira
A
vulgar
and
stupid
lie.
Y
yo
que
me
creí
en
tu
destino
And
I,
who
believed
in
your
destiny,
No
fuí
sino
uno
más
en
tu
camino
Was
nothing
more
than
another
one
on
your
path.
Mordiéndome
de
rabia
y
de
tristeza
Biting
my
tongue
with
rage
and
sadness.
Me
guardo
mis
afanes
de
grandeza
I
keep
my
dreams
of
greatness
to
myself,
Jugué
a
ganar
y
sólo
he
conseguido
I
played
to
win
and
all
I
got
was
Un
puesto
en
el
reparto
del
olvido
A
place
in
the
cast
of
oblivion.
Y
fuí
creyendo
en
ti
And
I
believed
in
you
Sin
sospechar
Without
suspecting
Que
sólo
estaba
frente
a
una
profesional
de
la
...
That
I
was
only
facing
a
professional
of
...
Tu
vida
siempre
ha
sido
una
mentira
Your
life
has
always
been
a
lie,
Una
vulgar
y
estúpida
mentira
A
vulgar
and
stupid
lie.
Jugué
a
ganar
y
sólo
he
conseguido
I
played
to
win
and
all
I
got
was
Ser
un
juguete
más
de
tus
mentiras
To
be
one
more
toy
of
your
lies.
Tu
vida
siempre
ha
sido
una
mentira
Your
life
has
always
been
a
lie,
Una
vulgar
y
estupida
mentira
A
vulgar
and
stupid
lie.
Jugué
a
ganar
y
sólo
he
conseguido
I
played
to
win
and
all
I
got
was
Ser
un
juguete
más
de
tus
mentiras.
To
be
one
more
toy
of
your
lies.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Roberto Toro Lavin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.