Текст и перевод песни Hernaldo Zuñiga - Se Van - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Van - Remasterizado
They're Leaving - Remastered
Otro
más
que
cae
y
se
marcha
Another
man
falls
and
goes
away
Hay
que
enfriar
champán.
We
must
chill
the
champagne.
El
dictador
temblando
se
dice
"Ya
me
llamarán"
The
trembling
dictator
says
to
himself
"Now
they
will
summon
me"
Ha
llegado
nuestro
tiempo
Our
time
has
arrived
Me
pongo
teatral
I
am
becoming
dramatic
Y
me
abrazo
a
la
memoria
And
I
embrace
memories
Aprendiendo
a
caminar
Learning
to
walk
Por
ese
futuro
que
ya
es
hoy.
In
the
future
that
is
now.
Tal
vez
será
mejor
que
me
calle
Perhaps
it
would
be
better
for
me
to
be
quiet
E
intentar
oir
And
try
to
hear
El
crujir
de
su
estatua
a
caballo
The
creaking
of
his
statue
on
horseback
En
Plaza
Mayor
In
the
central
square
Una
madre
llora
al
hijo
A
mother
weeps
for
the
son
Que
nunca
volvió,
Who
never
returned.
A
esa
herida
no
hay
consuelo
There
is
no
solace
for
that
wound
¿Qué
hacer
para
sacudir?
What
can
be
done
to
dispel?
El
odio
heredado,
el
dolor.
The
inherited
hatred,
the
pain.
Se
van,
se
van,
se
van
para
siempre,
They're
leaving,
they're
leaving,
they're
gone
forever,
Se
van,
se
van,
se
van,
y
no
vuelvan,
They're
leaving,
they're
leaving,
they're
leaving,
and
let
them
not
return,
Se
van,
se
van,
se
van,
¡a
la
mierda
ya!
They're
leaving,
they're
leaving,
they're
leaving,
to
hell
with
them
now!
Buscan
la
noche
para
poder
huir
They
seek
the
night
so
they
can
flee
Salen
por
esa
puerta
que
hay
atrás,
They
go
out
through
that
door
in
back,
No
hay
perdón,
no
hay
final,
There
is
no
forgiveness,
no
end,
Puede
que
haya
una
ley
que
los
ampare
There
may
be
a
law
that
protects
them
Pero
en
esta
canción
no
hay
quién
los
salve
But
in
this
song
there
is
no
one
to
save
them
Se
van,
se
van.
They're
leaving,
they're
leaving.
Se
van,
se
van...
They're
leaving,
they're
leaving...
Hay
que
hacer
instalar
con
urgencia
We
must
urgently
install
Un
nuevo
país
A
new
country
Sin
poner
cadena
a
los
sueños
Not
placing
chains
on
dreams
El
atajo
que
nos
lleve
The
shortcut
that
leads
us
A
saber
conjugar
To
knowing
how
to
conjugate
Todo
verbo
que
desprenda
Every
verb
that
gives
off
El
vocablo
"libertad"
The
word
"liberty"
No
hay
mejor
venganza
que
la
paz.
There
is
no
better
revenge
than
peace.
Se
van,
se
van,
se
van
para
siempre,
They're
leaving,
they're
leaving,
they're
gone
forever,
Se
van,
se
van,
se
van,
y
no
vuelvan,
They're
leaving,
they're
leaving,
they're
leaving,
and
let
them
not
return,
Se
van,
se
van,
se
van,
¡a
la
mierda
ya!
They're
leaving,
they're
leaving,
they're
leaving,
to
hell
with
them
now!
Buscan
la
noche
para
poder
huir
They
seek
the
night
so
they
can
flee
Salen
por
esa
puerta
que
hay
atrás,
They
go
out
through
that
door
in
back,
No
hay
perdón,
no
hay
final,
There
is
no
forgiveness,
no
end,
Puede
que
haya
una
ley
que
los
ampare
There
may
be
a
law
that
protects
them
Pero
en
esta
canción
no
hay
quién
los
salve
But
in
this
song
there
is
no
one
to
save
them
Se
van,
se
van.
They're
leaving,
they're
leaving.
Se
van,
se
van...
(Bis)
They're
leaving,
they're
leaving...
(Repeat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernaldo Zuniga Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.