Текст и перевод песни Hernaldo Zuñiga - Se Van - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Van - Remasterizado
Уходят - Ремастеринг
Otro
más
que
cae
y
se
marcha
Еще
один
падает
и
уходит,
Hay
que
enfriar
champán.
Нужно
охладить
шампанское.
El
dictador
temblando
se
dice
"Ya
me
llamarán"
Диктатор,
дрожа,
говорит
себе:
"Мне
еще
позвонят".
Ha
llegado
nuestro
tiempo
Наше
время
пришло,
Me
pongo
teatral
Я
становлюсь
театральным,
Y
me
abrazo
a
la
memoria
И
обнимаю
воспоминания,
Aprendiendo
a
caminar
Учась
ходить
Por
ese
futuro
que
ya
es
hoy.
По
этому
будущему,
которое
уже
сегодня.
Tal
vez
será
mejor
que
me
calle
Возможно,
лучше
мне
промолчать
E
intentar
oir
И
попытаться
услышать
El
crujir
de
su
estatua
a
caballo
Скрежет
его
конной
статуи
En
Plaza
Mayor
На
главной
площади.
Una
madre
llora
al
hijo
Мать
оплакивает
сына,
Que
nunca
volvió,
Который
никогда
не
вернулся,
A
esa
herida
no
hay
consuelo
Этой
ране
нет
утешения.
¿Qué
hacer
para
sacudir?
Что
сделать,
чтобы
стряхнуть
El
odio
heredado,
el
dolor.
Унаследованную
ненависть,
боль?
Se
van,
se
van,
se
van
para
siempre,
Уходят,
уходят,
уходят
навсегда,
Se
van,
se
van,
se
van,
y
no
vuelvan,
Уходят,
уходят,
уходят,
и
не
возвращаются,
Se
van,
se
van,
se
van,
¡a
la
mierda
ya!
Уходят,
уходят,
уходят,
к
черту
уже!
Buscan
la
noche
para
poder
huir
Ищут
ночи,
чтобы
бежать,
Salen
por
esa
puerta
que
hay
atrás,
Выходят
через
ту
дверь
сзади,
No
hay
perdón,
no
hay
final,
Нет
прощения,
нет
конца,
Puede
que
haya
una
ley
que
los
ampare
Может
быть,
есть
закон,
который
их
защитит,
Pero
en
esta
canción
no
hay
quién
los
salve
Но
в
этой
песне
их
никто
не
спасет.
Se
van,
se
van.
Уходят,
уходят.
Se
van,
se
van...
Уходят,
уходят...
Hay
que
hacer
instalar
con
urgencia
Нужно
срочно
установить
Un
nuevo
país
Новую
страну,
Sin
poner
cadena
a
los
sueños
Не
сковывая
мечты
цепями,
El
atajo
que
nos
lleve
Ту
тропу,
которая
приведет
нас
A
saber
conjugar
К
умению
спрягать
Todo
verbo
que
desprenda
Каждый
глагол,
источающий
El
vocablo
"libertad"
Слово
"свобода".
No
hay
mejor
venganza
que
la
paz.
Нет
лучшей
мести,
чем
мир.
Se
van,
se
van,
se
van
para
siempre,
Уходят,
уходят,
уходят
навсегда,
Se
van,
se
van,
se
van,
y
no
vuelvan,
Уходят,
уходят,
уходят,
и
не
возвращаются,
Se
van,
se
van,
se
van,
¡a
la
mierda
ya!
Уходят,
уходят,
уходят,
к
черту
уже!
Buscan
la
noche
para
poder
huir
Ищут
ночи,
чтобы
бежать,
Salen
por
esa
puerta
que
hay
atrás,
Выходят
через
ту
дверь
сзади,
No
hay
perdón,
no
hay
final,
Нет
прощения,
нет
конца,
Puede
que
haya
una
ley
que
los
ampare
Может
быть,
есть
закон,
который
их
защитит,
Pero
en
esta
canción
no
hay
quién
los
salve
Но
в
этой
песне
их
никто
не
спасет.
Se
van,
se
van.
Уходят,
уходят.
Se
van,
se
van...
(Bis)
Уходят,
уходят...
(Bis)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernaldo Zuniga Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.