Dreamin Freestyle
Traum Freestyle
Мечтать
не
вредно
Träumen
schadet
nicht
Мечтать
не
вредно
Träumen
schadet
nicht
Но
одни
проживают
в
своих
мечтах
годы,
Aber
die
einen
leben
jahrelang
in
ihren
Träumen,
а
(а)
другие
просто
сгибают
горы
(горы)
und
(und)
andere
versetzen
einfach
Berge
(Berge)
Если
скажут:
"Не
судьба",
— я
пойду
судьбы
против
(е)
Wenn
sie
sagen:
"Es
ist
nicht
Schicksal",
– dann
gehe
ich
gegen
das
Schicksal
an
(ja)
Улыбаться
там,
где
плачут
100
Lächeln,
wo
100
weinen
Ведь,
когда
умрёшь,
об
этом
вряд
ли
вспомнят
Denn
wenn
du
stirbst,
wird
sich
kaum
jemand
daran
erinnern
Строить
свою
жизнь,
как
пчёлы
соты
Sein
Leben
aufbauen,
wie
Bienenwaben
Где
все,
как
один,
никто
не
знает,
кто
ты
(е)
Wo
alle
wie
einer
sind,
niemand
weiß,
wer
du
bist
(ja)
Среди
тех,
кто
сделал
бабок
много
Unter
denen,
die
viel
Kohle
gemacht
haben
Много
заразившихся
синдромом
Бога
(е)
Viele
mit
dem
Gott-Syndrom
infiziert
(ja)
Бабки
не
меняют
тебя,
помни
Geld
verändert
dich
nicht,
denk
daran
Они
лишь
показывают
лучше,
кто
ты
(лучше,
кто
ты)
Es
zeigt
nur
besser,
wer
du
bist
(besser,
wer
du
bist)
Текста
с
блокнотов
(е),
суют
нос
в
дела
либо
банкноты
(е)
Texte
aus
Notizbüchern
(ja),
stecken
ihre
Nase
in
Geschäfte
oder
Banknoten
(ja)
Я
взрослею
на
битах,
ты
слышишь
мою
автобиографию
сквозь
годы
Ich
werde
auf
Beats
erwachsen,
du
hörst
meine
Autobiografie
durch
die
Jahre
Вкладываться
в
свою
baby
так,
будто
она
стартап,
что
принесёт
лимоны
In
meine
Kleine
so
investieren,
als
wäre
sie
ein
Start-up,
das
Millionen
bringt
Ты
включаешь
в
тачке
и
тебя
качает,
но
не
из-за
кочек
на
дороге
Du
machst
es
im
Auto
an
und
es
schaukelt
dich,
aber
nicht
wegen
der
Bodenwellen
Счастье,
если
предал
твой
друг
Glück,
wenn
dein
Freund
dich
verraten
hat
Поймёшь
через
время,
строй
круг
Du
wirst
es
mit
der
Zeit
verstehen,
bilde
einen
Kreis
Племя
верных
жёстче
100
крюх
Ein
Stamm
von
Treuen
ist
stärker
als
100
Haken
Перестрой
игру,
чтоб
мир
вздрогнул
Bau
das
Spiel
um,
damit
die
Welt
erzittert
Раз,
два,
три,
четыре
— в
стойку
Eins,
zwei,
drei,
vier
– in
Position
В
планах
цены
шоу,
как
стоит
клуб
Plane
Showpreise,
wie
ein
Club
kostet
Создавал
ей
реальные
истории
Habe
ihr
echte
Geschichten
erschaffen
Не
отвечал
огнём
на
сторьку
Habe
nicht
mit
Feuer
auf
Sticheleien
geantwortet
Когда
переходишь
на
новый
level,
страхи
будет
сеять
devil
Wenn
du
ein
neues
Level
erreichst,
wird
der
Teufel
Ängste
säen
Будем
честны:
мало,
кто
говорит
с
собой
честно
(честно)
Seien
wir
ehrlich:
Nur
wenige
reden
ehrlich
mit
sich
selbst
(ehrlich)
Разве
выбрал,
что
всегда
хотел
делать?
Hast
du
wirklich
gewählt,
was
du
immer
tun
wolltest?
Я
не
вышел
из
системы,
я
завладел
ею
прям
в
четырёх
стенах
Ich
bin
nicht
aus
dem
System
ausgestiegen,
ich
habe
es
mir
in
vier
Wänden
angeeignet
В
этом
нет
секрета
— ни
одной
победы
Darin
liegt
kein
Geheimnis
– kein
einziger
Sieg
не
бывает
без
проблем
и
поражений,
record
kommt
ohne
Probleme
und
Niederlagen,
Record
Мечтать
не
вредно
(мечтать
не
вредно)
Träumen
schadet
nicht
(Träumen
schadet
nicht)
Мечтать
не
вредно
(мечтать
не
вредно)
Träumen
schadet
nicht
(Träumen
schadet
nicht)
Мечтать
не
вредно
Träumen
schadet
nicht
Но
одни
проживают
в
своих
мечтах
годы,
а
другие
просто
сгибают
горы
Aber
die
einen
leben
jahrelang
in
ihren
Träumen,
und
andere
versetzen
einfach
Berge
Если
скажут:
"Не
судьба",
— я
пойду
судьбы
против
Wenn
sie
sagen:
"Es
ist
nicht
Schicksal",
– dann
gehe
ich
gegen
das
Schicksal
an
То,
что
у
тебя
сложилось
лучше,
чем
у
бывших
Dass
es
bei
dir
besser
gelaufen
ist
als
bei
deinen
Ex-Freundinnen
Не
тот
мув
гордиться,
живи
своей
жизнью
Ist
kein
Grund,
stolz
zu
sein,
leb
dein
Leben
Быть
мужчиной
— принцип,
мой
успех
— сюрприз
им
Ein
Mann
zu
sein
– ist
ein
Prinzip,
mein
Erfolg
– eine
Überraschung
für
sie
Поднял
cash
и
повторил
— это
реприза
Habe
Cash
gemacht
und
es
wiederholt
– das
ist
eine
Reprise
Я
искал
правду,
меня
поменяло
Ich
suchte
die
Wahrheit,
sie
hat
mich
verändert
Лучше,
чем
жить
во
лжи
сладкой
Besser,
als
in
süßer
Lüge
zu
leben
С
кем
я
уже
лет
пятнадцать,
до
сих
пор
на
связи
Mit
denen
ich
schon
seit
fünfzehn
Jahren
zusammen
bin,
immer
noch
in
Kontakt
Уже
стали
моей
маме
сыновьями
Sind
schon
wie
Söhne
für
meine
Mutter
geworden
Не
разбрасывался
людьми
налево-право
Habe
Menschen
nicht
leichtfertig
behandelt
Их
беда
— мой
траур
Ihr
Unglück
– meine
Trauer
Их
успех
— мой
праздник
Ihr
Erfolg
– meine
Freude
Если
тебя
дразнит
успех
твоих
близких,
то
подумай,
парень
Wenn
dich
der
Erfolg
deiner
Liebsten
ärgert,
dann
denk
mal
darüber
nach,
mein
Freund
Время
тупит
травмы,
но
не
лечит
Die
Zeit
betäubt
Wunden,
aber
heilt
sie
nicht
Был
подростком
— выливал
на
маму
желчи
War
als
Teenager
– habe
meine
Wut
an
meiner
Mutter
ausgelassen
Есть
тетрадка
кармы,
нет
тетради
смерти
Es
gibt
ein
Karma-Notizbuch,
kein
Notizbuch
des
Todes
Разве,
что
тетрадь
с
умершими
мечтами
и
надеждами
(и
надеждами)
Vielleicht
nur
ein
Notizbuch
mit
gestorbenen
Träumen
und
Hoffnungen
(und
Hoffnungen)
Мечтать
не
вредно
(мечтать
не
вредно)
Träumen
schadet
nicht
(Träumen
schadet
nicht)
Мечтать
не
вредно
(мечтать
не
вредно)
Träumen
schadet
nicht
(Träumen
schadet
nicht)
Мечтать
не
вредно
Träumen
schadet
nicht
Но
одни
проживают
в
своих
мечтах
годы,
а
другие
просто
сгибают
горы
Aber
die
einen
leben
jahrelang
in
ihren
Träumen,
und
andere
versetzen
einfach
Berge
Если
скажут:
"Не
судьба",
— я
пойду
судьбы
против
Wenn
sie
sagen:
"Es
ist
nicht
Schicksal",
– dann
gehe
ich
gegen
das
Schicksal
an
Damn,
е,
ODYSSEY,
2-0-2-4
Damn,
ja,
ODYSSEY,
2-0-2-4
Е,
е,
let's
go
Ja,
ja,
let's
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: груздев арсений александрович, владислав корниенко ильич
Альбом
ODYSSEY
дата релиза
15-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.