Heronwater - Не тот парень - перевод текста песни на английский

Не тот парень - Heronwaterперевод на английский




Не тот парень
Not That Guy
Е-е
Yeah
Это ODYSSEY SEASON
This is ODYSSEY SEASON
Ху-у, я-я
Hoo, yeah
А-а, а-а-а, я не тот парень не тот парень)
Ah, ah-ah-ah, I'm not that guy (I'm not that guy)
Мне лучше, когда я один, мне не нужно компаний (ага)
I'm better off alone, I don't need company (yeah)
А-а, а-а-а, я не тот парень не тот парень)
Ah, ah-ah-ah, I'm not that guy (I'm not that guy)
Мои проблемы только мои, их никто не знает (я-я)
My problems are my own, nobody knows them (yeah)
Не брал трубу ни от кого две недели (е-е)
Haven't answered the phone for two weeks (yeah)
Искал себя так долго, что стал ещё больше потерян
Searched for myself for so long, I'm even more lost
Я запутался снова, теперь даже в правду не верю (верю)
I'm confused again, now I don't even believe in the truth (believe)
Сколько людей столько мнений
So many people, so many opinions
Пытаюсь прийти в себя, в спальне отеля
Trying to pull myself together, in a hotel room
Не хочу, чтобы кто-то видел меня слабым, я стану сильнее (е)
I don't want anyone to see me weak, I'll become stronger (yeah)
Трачу время переосмыслить новый этап карьеры (е)
Spending time rethinking a new career stage (yeah)
Когда всё время идешь вслепую, не зная советов (не зная советов)
When you're always walking blindly, not knowing any advice (not knowing any advice)
Когда видишь, как не той дорогой идут, кто был примером, е
When you see those who were examples going down the wrong road, yeah
Они видят маски и такие: "Давай примерим" (Давай)
They see masks and they're like: "Let's try them on" (Let's try)
В Мёртвом море больше жизни, чем в их строках и треках (треках)
There's more life in the Dead Sea than in their lines and tracks (tracks)
Нашёл себя в рэпе, мама хотела, чтоб в универе
Found myself in rap, mom wanted me in university
Даже не закончил школу, но знаю про вегетацию и цветение (да)
Didn't even finish school, but I know about vegetation and flowering (yeah)
И угольный фильтр, что прячет запах разных растений (ей)
And a carbon filter, hiding the smell of different plants (yeah)
Когда ночами и днями сидишь на измене (сидишь на измене)
When you're on edge day and night (on edge)
Ведь трубка разрывается сильнее к приближению харвеста
'Cause the phone blows up closer to harvest
Через годы я выступаю в клубах (е)
Years later, I'm performing in clubs (yeah)
Но до сих пор звонят люди с литературного клуба (я-я, воу)
But people from the literature club still call (yeah, whoa)
Попросить книжек на руки (эй), здесь один путь наручник (я-я-я)
Asking to borrow books (hey), there's only one way - handcuffs (yeah)
Рад, что я вышел из улиц, под сэмпл Густава грустный
Glad I got out of the streets, under a Gustav sample, feeling blue
Показал трушность в искусстве (у-у-у, е)
Showed realness in art (ooh, yeah)
Первая плантация в семнадцать, на ней и закончил (я)
First plantation at seventeen, finished on it (yeah)
Первый передоз в семнадцать первым, на нём и закончил (я)
First overdose at seventeen, my first, finished on it (yeah)
Делаю всё, чтобы новых запятых не выросло из старых точек
Doing everything so that new commas don't grow from old periods
А-а, а-а-а, я не тот парень (нет)
Ah, ah-ah-ah, I'm not that guy (no)
Мне лучше, когда я один, мне не нужно компаний (ага)
I'm better off alone, I don't need company (yeah)
А-а, а-а-а, я не тот парень (нет)
Ah, ah-ah-ah, I'm not that guy (no)
У меня нет времени на слова, занят делами (всегда)
I don't have time for words, busy with business (always)
А-а, а-а-а, я не тот парень (нет)
Ah, ah-ah-ah, I'm not that guy (no)
Не улыбаюсь сукам, ответ: не твой парень" (не)
Don't smile at bitches, answer: "I'm not your guy" (no)
А-а, а-а-а, я не тот парень (а)
Ah, ah-ah-ah, I'm not that guy (ah)
А-а-а-а, е, пытаюсь
Ah-ah-ah-ah, yeah, trying
Пытаюсь прибраться, ведь она приедет скоро (эй)
Trying to clean up, 'cause she'll be here soon (hey)
Та, ради которой руки сами лезут сгибать все горы (я-я)
The one for whom my hands are ready to move mountains (yeah)
Если у тебя проблемы, я сам решу их, не брошу (е)
If you have problems, I'll solve them myself, won't leave you (yeah)
С тобой и в Maybach'е в люксе и выйти во двор, кормить кошек (я)
With you in a Maybach in a suite and going out to the yard, feeding cats (yeah)
У меня никогда не было плана Б, может в этом и есть секрет
I've never had a plan B, maybe that's the secret
Делать, когда надежда течёт сквозь пальцы (о, е-е)
What to do when hope slips through your fingers (oh, yeah)
Мне всегда нравился яд, и я не могу понять как
I've always liked poison, and I can't understand how
Но я рад, что смог с ним навсегда попрощаться, я-я, во-о, е
But I'm glad I could say goodbye to it forever, yeah, whoa, yeah
То, что выходит из уст проходит через
What comes out of the mouth - goes through
уши, попадая прямо в сердце (прямо в сердце)
the ears, going straight to the heart (straight to the heart)
Конец всегда начало чего-то
The end is always the beginning of something
нового в пеcн'е и не только в пеcн'е (я-я)
new in the song and not only in the song (yeah)
Сделал с подвала до Пресни, не сделав музыку пресной
Made it from the basement to Presnya, without making the music bland
Не менял душу на песо (у-у-у)
Didn't trade my soul for sand (ooh)
Всё также против ветра,
Still against the wind,
также порядок и хаус внутри одновременно (а-а-а)
still order and chaos inside at the same time (ah-ah-ah)
В салоне CLS еду в закат под PARTYNEXTDOOR (я-я)
In a CLS driving into the sunset to PARTYNEXTDOOR (yeah)
Ведь только работа, вечеринка в следующей двери
'Cause it's only work, party next door
Воу (воу), это только начало моей одиссеи (я-я)
Whoa (whoa), this is just the beginning of my odyssey (yeah)
Это Scorpions, baby, только начал, поверь мне (я-я)
This is Scorpions, baby, just getting started, believe me (yeah)





Авторы: попков никита сергеевич, груздев арсений александрович, владислав корниенко ильич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.