Против ветра
Gegen den Wind
Закрыл
уши
на
их
мнения
— всегда
шёл
против
ветра
Habe
meine
Ohren
vor
ihren
Meinungen
verschlossen
– bin
immer
gegen
den
Wind
gegangen
Слова
могут
врать
легко
мне,
но
не
взгляд
человека
Worte
können
mich
leicht
belügen,
aber
nicht
der
Blick
eines
Menschen
Быть
тем,
кто
не
продал
душу
даже
в
сложное
время
Derjenige
zu
sein,
der
seine
Seele
nicht
verkauft
hat,
selbst
in
schwierigen
Zeiten
Мой
единственный
серьёзный
opp
— в
моём
отражении
Mein
einziger
ernsthafter
Gegner
– in
meinem
Spiegelbild
Я
не
думал,
что
дойду
сюда
с
блокнотом
и
ручкой
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
mit
Notizblock
und
Stift
hierher
komme
И
твой
круг,
он
станет
уже,
когда
хочешь
стать
лучше
Und
dein
Kreis
wird
enger,
wenn
du
besser
werden
willst
Когда
хочешь
копнуть
глубже,
туда,
где
нет
их
чуши
Wenn
du
tiefer
graben
willst,
dorthin,
wo
es
ihren
Unsinn
nicht
gibt
Если
жизнь
их
не
научит,
тогда
смерть
их
научит
Wenn
das
Leben
sie
nicht
lehrt,
dann
wird
der
Tod
sie
lehren
Сделать
всё,
чтоб
мои,
кто
щас
сидит,
с
кайфом
сидели
Alles
zu
tun,
damit
meine
Jungs,
die
jetzt
sitzen,
es
sich
gut
gehen
lassen
Сделать
всё,
чтоб
мои
родаки
с
кайфом
седели
Alles
zu
tun,
damit
meine
Eltern
in
Ruhe
alt
werden
können
До
сих
пор
пишу
в
дневнике
расписание
недели
Schreibe
immer
noch
den
Wochenplan
in
mein
Tagebuch
Только
не
уроков,
а
дни,
где
стоят
выступления
Nur
nicht
den
Stundenplan,
sondern
die
Tage,
an
denen
Auftritte
anstehen
Хочу
остаться
в
этом
мире
в
текстах
после
смерти
Möchte
in
dieser
Welt
in
meinen
Texten
nach
dem
Tod
bleiben
Гореть
своим
музлом
так,
что
даже
пламя
не
свергнет
Mit
meiner
Musik
so
brennen,
dass
selbst
die
Flammen
mich
nicht
bezwingen
können
Сделать
своё
продолжение,
в
моих
планах
наследник
Meine
eigene
Fortsetzung
schaffen,
in
meinen
Plänen
ein
Erbe
Взлететь
жёстко
на
максималках,
не
плавно
на
средних
Richtig
durchstarten
auf
Maximum,
nicht
sanft
auf
Mittelmaß
Любовь
с
моей
фамилией,
теперь
Тая,
не
Цвелих
Liebe
mit
meinem
Nachnamen,
jetzt
Taja,
nicht
Zwelich
Я
стал
дорого
стоить
— непрезентабельный
ценник
Ich
bin
teuer
geworden
– ein
unvorzeigbarer
Preis
Больше
тех,
кого
показывает
кабельный
телик
Mehr
als
die,
die
das
Kabelfernsehen
zeigt
Это
только
касается
моих
live-выступлений
Das
bezieht
sich
nur
auf
meine
Live-Auftritte
Я
из
тех,
кто
считает
то,
что
есть
запах
у
денег
Ich
gehöre
zu
denen,
die
glauben,
dass
Geld
einen
Geruch
hat
Что
среди
тех,
кто
живёт
по
правде,
слабых
людей
нет
Dass
es
unter
denen,
die
nach
der
Wahrheit
leben,
keine
schwachen
Menschen
gibt
Не
ищу
type
beat
битмарей,
ищу
самых
идейных
Ich
suche
keine
Type-Beat-Produzenten,
ich
suche
die
Ideenreichsten
И
мне
не
нужен
джоинт,
мне
нужна
сауна
и
веник
Und
ich
brauche
keinen
Joint,
ich
brauche
eine
Sauna
und
einen
Birkenzweig
Момент,
когда
не
было
денег
закрыть
свой
ЖКХ
Der
Moment,
als
ich
kein
Geld
hatte,
um
meine
Nebenkosten
zu
bezahlen
Зависть
съедает
всех
их,
не
жалея
свой
ЖКТ
Der
Neid
frisst
sie
alle
auf,
ohne
ihren
Magen-Darm-Trakt
zu
schonen
Скажи
мне,
кто
хуже
рэпера,
который...
(yes,
ай)
Sag
mir,
wer
ist
schlimmer
als
ein
Rapper,
der...
(ja,
ah)
Жизнь
закончится,
и
тогда
наступит
вечный
black
out
Das
Leben
wird
enden,
und
dann
kommt
der
ewige
Blackout
И
все
что-то
от
неё
ждут,
будто
она
официант
Und
alle
erwarten
etwas
davon,
als
wäre
es
ein
Kellner
Их
отношение
к
музыке
— это
дропнуть
speed
up
Ihre
Einstellung
zur
Musik
– ist
eine
Speed-Up
Version
zu
veröffentlichen
Всегда
искал
симпатию
только
у
мамы
в
глазах
Habe
immer
nur
die
Zuneigung
in
den
Augen
meiner
Mutter
gesucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: груздев арсений александрович, кайгородов анатолий андреевич
Альбом
ODYSSEY
дата релиза
15-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.