Чёрный лебедь
Schwarzer Schwan
I
got
paid
(Е),
я
не
знаю,
как
быть
с
ней
(Е)
Ich
wurde
bezahlt
(Ja),
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mit
ihr
umgehen
soll
(Ja)
Как
любить
и
кому
верить?
(Воу)
У
меня
так
мало
время
(О-о-о)
Wie
soll
ich
lieben
und
wem
vertrauen?
(Wow)
Ich
habe
so
wenig
Zeit
(Oh-oh-oh)
Кто
мне
предан?
(Кто?)
Кто
здесь
не
из-за
победы?
(Скажи)
Е
Wer
ist
mir
treu?
(Wer?)
Wer
ist
nicht
nur
wegen
des
Sieges
hier?
(Sag
es)
Ja
Я
был
тем
самым
типом,
е
— одна
тетрадь
на
все
предметы
(Е)
Ich
war
dieser
Typ,
ja
- ein
Heft
für
alle
Fächer
(Ja)
И
я
тоже
любил
первый
(Оу),
пока
не
увидел
смерти
(Е)
Und
ich
habe
auch
den
Ersten
geliebt
(Oh),
bis
ich
den
Tod
sah
(Ja)
Прости,
Бог,
за
ошибки,
я
делал
всё,
что
я
мог,
чтоб
забыться
Vergib
mir,
Gott,
für
meine
Fehler,
ich
tat
alles,
was
ich
konnte,
um
zu
vergessen
И
мелом
обводят
пол
с
моим
близким
Und
sie
umkreisen
den
Boden
mit
Kreide,
wo
mein
Lieber
liegt
И
демон
кричал:
Постой,
— уже
поздно,
тебе
не
стать
собой
Und
der
Dämon
schrie:
Warte,
- es
ist
schon
zu
spät,
du
wirst
nie
mehr
du
selbst
sein
Пьедестал
и
боль,
леденящий
тон
Podest
und
Schmerz,
eisiger
Ton
Её
кровь
хлещет
на
ладонь,
сука
Ihr
Blut
spritzt
auf
meine
Hand,
Schlampe
Е,
I
got
paid,
е,
я
не
знаю,
как
быть
с
ней
(И),
е
Ja,
ich
wurde
bezahlt,
ja,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mit
ihr
umgehen
soll
(Und),
ja
Как
любить
и
кому
верить?
Е,
кому
верить,
кроме
денег?
(Оу)
Wie
soll
ich
lieben
und
wem
vertrauen?
Ja,
wem
vertrauen,
außer
dem
Geld?
(Oh)
On
God,
on
gang,
кто
мне
предан,
как
мой
TEC?
(Бр-р)
On
God,
on
gang,
wer
ist
mir
treu,
wie
mein
TEC?
(Br-r)
Не
могу
ни
спать,
ни
есть
(Nah)
Ich
kann
weder
schlafen
noch
essen
(Nah)
CLS
на
Mercedes
(Skrrt)
CLS
auf
dem
Mercedes
(Skrrt)
Чёрный
лебедь
у
подъезда
(У-у-у)
Schwarzer
Schwan
vor
dem
Eingang
(U-u-u)
И
мне
не
с
кем
разделить
победу,
она
счастлива
с
другим,
наверное
Und
ich
habe
niemanden,
mit
dem
ich
den
Sieg
teilen
kann,
sie
ist
wahrscheinlich
glücklich
mit
einem
anderen
И
мне
нужен
тот,
кто
скажет:
Я
на
верном
Und
ich
brauche
jemanden,
der
sagt:
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg
Вылезаю
из
чёрного
купе,
как
Веном
Ich
steige
aus
dem
schwarzen
Coupé
wie
Venom
Я
уже
давно
не
пачкал
вены,
пачка
денег
в
моей
пачке
генов
Ich
habe
meine
Venen
schon
lange
nicht
mehr
beschmutzt,
ein
Bündel
Geld
in
meiner
Gen-Packung
Я
уверен
в
себе,
будто
я
сижу
ща
в
тачке
негров
Ich
bin
selbstsicher,
als
säße
ich
gerade
im
Auto
von
Niggern
Как
на
матче
тренер,
е
Wie
ein
Trainer
beim
Spiel,
ja
Перезаряжаю,
прячу
в
бардачок,
сам
себе
босс,
как
товарищ
Горбачёв
Ich
lade
nach,
verstecke
es
im
Handschuhfach,
bin
mein
eigener
Boss,
wie
Genosse
Gorbatschow
Мой
холодный
мозг,
но
сделал
горячо
Mein
kaltes
Gehirn,
aber
ich
habe
es
heiß
gemacht
Эмси
на
контрактах,
где
их
мозжечок?
MCs
unter
Vertrag,
wo
ist
ihr
Kleinhirn?
Е-е,
просто
ещё
одна
тень,
хочет
забрать
этот
день
Ja-ja,
nur
ein
weiterer
Schatten,
der
diesen
Tag
stehlen
will
В
моих
планах
забрать
век,
сука
(Сука)
In
meinen
Plänen,
das
Jahrhundert
zu
erobern,
Schlampe
(Schlampe)
Е,
I
got
paid
(Е),
я
не
знаю,
как
быть
с
ней
(И),
е
Ja,
ich
wurde
bezahlt
(Ja),
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mit
ihr
umgehen
soll
(Und),
ja
Как
любить
и
кому
верить?
Е,
кому
верить,
кроме
денег?
(Оу)
Wie
soll
ich
lieben
und
wem
vertrauen?
Ja,
wem
vertrauen,
außer
dem
Geld?
(Oh)
On
God,
on
gang,
кто
мне
предан,
как
мой
TEC?
(Бр-р)
On
God,
on
gang,
wer
ist
mir
treu,
wie
mein
TEC?
(Br-r)
Не
могу
ни
спать,
ни
есть
(Nah)
Ich
kann
weder
schlafen
noch
essen
(Nah)
CLS
на
Mercedes
(Skrrt)
CLS
auf
dem
Mercedes
(Skrrt)
Чёрный
лебедь
у
подъезда
(У-у-у)
Schwarzer
Schwan
vor
dem
Eingang
(U-u-u)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: груздев арсений александрович, владислав корниенко ильич
Альбом
ODYSSEY
дата релиза
15-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.