Heroyam - Douleur - перевод текста песни на немецкий

Douleur - Heroyamперевод на немецкий




Douleur
Schmerz
Hey, salut
Hey, hallo
J'voulais juste te rappeler qu'tu m'as détruit
Ich wollte dich nur daran erinnern, dass du mich zerstört hast
Ça fait quelques nuits que je ne dors plus
Seit ein paar Nächten schlafe ich nicht mehr
J'tape le mur pour tenter d'combler l'ennuie
Ich schlage gegen die Wand, um die Langeweile zu vertreiben
J'pense a des trucs pas très net quand je suis seul
Ich denke an nicht sehr schöne Sachen, wenn ich alleine bin
J'écris ma peine et ma haine dans le sous-sol
Ich schreibe meinen Schmerz und meinen Hass im Keller auf
J'en perd la tête besoin de boussole
Ich verliere den Kopf, brauche einen Kompass
T'es partie en me laissant des séquelles
Du bist gegangen und hast mich mit Narben zurückgelassen
Mon cœur est mort et c'est toi qui me l'as pris
Mein Herz ist tot und du hast es mir genommen
De ton jolie regard, j'étais sous l'emprise
Ich war gefangen von deinem hübschen Blick
J'm'imaginais t'embrasser des heures sous la pluie
Ich stellte mir vor, dich stundenlang im Regen zu küssen
Et ça me rendait heureux quand je voyais ton sourire
Und es machte mich glücklich, dein Lächeln zu sehen
Peut être qu'un jour tu t'en rendras compte
Vielleicht wirst du es eines Tages merken
Je t'aimais tellement mais c'est pas de ma faute
Ich habe dich so sehr geliebt, aber es ist nicht meine Schuld
J'essaie de remonter la pente mais qu'est-ce qu'elle est haute
Ich versuche, wieder hochzukommen, aber der Weg ist so steil
A quoi bon car on final t'en n'as rien à foutre (Merde)
Wozu auch, denn letztendlich ist es dir scheißegal (Verdammt)
Ton visage revient dans mes rêves non, j'veux plus jamais dire je t'aime
Dein Gesicht erscheint in meinen Träumen, nein, ich will nie wieder "Ich liebe dich" sagen
Ton visage revient dans mes rêves non, plus jamais j'écouterais tes promesses
Dein Gesicht erscheint in meinen Träumen, nein, nie wieder werde ich deinen Versprechungen zuhören
Ça fait quatre sons que je parle de toi
Das ist das vierte Lied, in dem ich über dich rede
Souvent le soir j'me demande pourquoi
Oft frage ich mich abends, warum
Tu m'as laissé pour mort et pourtant
Du hast mich zum Sterben zurückgelassen, und doch
Tu sais très bien qu'j'aurais tout fait pour toi
Du weißt genau, dass ich alles für dich getan hätte
Pour pas me noyer, je prends des cachets
Um nicht unterzugehen, nehme ich Tabletten
Je pardonnerai jamais ce que tu m'as caché
Ich werde nie verzeihen, was du mir verheimlicht hast
On était parfait t'as tout gâché
Wir waren perfekt, du hast alles ruiniert
Les mains en sang, l'cœur écorché
Blutige Hände, ein zerrissenes Herz
On était parfait t'as tout gâché...
Wir waren perfekt, du hast alles ruiniert...
Les mains en sang, l'cœur écorché
Blutige Hände, ein zerrissenes Herz
Je revois ton visage dans mes rêves
Ich sehe dein Gesicht wieder in meinen Träumen
Tu m'as promis tant de belles choses dans tes bras
Du hast mir so viele schöne Dinge in deinen Armen versprochen
Encore une fois j'suis tombé dans ton piège
Wieder einmal bin ich in deine Falle getappt
J'attends le jour tu le regretteras
Ich warte auf den Tag, an dem du es bereuen wirst





Авторы: Heroyam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.