Текст и перевод песни Herrasmiesliiga - Kestä
Jess!
Sun
täytyy
tajuu
ku
aika
suksii
takavasempaan
Yes!
You
have
to
realize
that
time
is
slipping
away.
- Taakse
poistu!
- Step
back!
Kun
suhde
sortuu,
en
sitä
uusiks
ala
rakentaa
When
a
relationship
falls
apart,
I'm
not
going
to
rebuild
it.
Ja
siitäki
nyt
jo
vuosii
on
ku
kiinnitit
mun
huomion
And
it's
been
years
since
you
caught
my
attention.
Sillon
pää
hies
viel
sua
piiritin
mun
puolisoks
Back
then,
I
was
still
trying
to
make
you
my
girlfriend.
Enää
ei
oo
lämpöö,
ei
oo
heattii
niinku
nuotios
There's
no
more
warmth,
no
heat
like
a
bonfire
anymore.
Ja
meidän
juttuki
vaa
pelkkä
hittisinkun
juoni
on
And
our
story
is
just
a
plot
of
a
hit
single.
Turhaan
pyörit
nyt
vieres
uusies
miehies
kanssa
You're
wasting
your
time
hanging
around
with
new
guys.
Mua
ei
kiinnosta,
luulis
et
tiesit
sen
kanssa
I
don't
care,
you
should
know
that.
Me
ollaa
yhdessä
enemmä,
iskemäs
perjantaita
We're
together
more,
hitting
up
Fridays.
Lähtemäs
mukaan
vaa
siks
että
edes
nään
We're
only
going
because
I
want
to
see
you.
Sulla
on
vientiä,
sulla
on
miehiä
You're
popular,
you
have
men.
Suhun
verratuna
mun
murheet
on
pieniä
Compared
to
you,
my
worries
are
small.
Yhteist
kirkkoo
varatakkaa
Let's
book
a
church
together.
Oot
mulle
vitsi
niinku
salarakkaat
You're
a
joke
to
me,
like
secret
lovers.
Kierrä
mut
kaukaa,
älä
tuu
jauhaa
Stay
away
from
me,
don't
try
to
chat
me
up.
Viimesen
kerran:
jätä
mut
rauhaan
One
last
time:
leave
me
alone.
Et,
et
oo
mulle
enää
olemassa
You,
you
don't
exist
to
me
anymore.
Ja
nyt
voin
todeta
vaan,
et
tää
ei
tuu
todellakaan
And
now
I
can
only
say
that
this
is
definitely
not
- Kestään
- Going
to
last
Mun
on
saatava
sut
heräämään
I
have
to
wake
you
up.
Et
kuulu
mun
elämää,
eli
tyttö
lähe
vetää
täältä
You
don't
belong
in
my
life,
so
girl,
get
out
of
here.
Et,
et
oo
mulle
enää
olemassa
You,
you
don't
exist
to
me
anymore.
Ja
nyt
voin
todeta
vaan,
et
tää
ei
tuu
todellakaan
And
now
I
can
only
say
that
this
is
definitely
not
- Kestään
- Going
to
last
Mun
on
saatava
sut
heräämään
I
have
to
wake
you
up.
Et
kuulu
mun
elämää,
eli
tyttö
lähe
vetää
täältä
You
don't
belong
in
my
life,
so
girl,
get
out
of
here.
Toisilla
suhteet
päättyy
hyvin,
toisilla
ne
päättyy
huonosti
Some
relationships
end
well,
others
end
badly.
Mä
kuulun
ryhmään,
joil
ne
päättyy
hyvin
huonosti
I
belong
to
the
group
whose
relationships
end
very
badly.
Syystä
tai
toisesta
se
on
"nähään,
soitellaan"
For
some
reason
or
another,
it's
"see
you,
call
you".
Ja
koht
taas
miettin,
et
kenen
kans
tänään
vois
hengaa
And
soon
I'm
wondering
who
I
could
hang
out
with
today.
Sit
näät
mut
toisen
kaa
Then
you
see
me
with
someone
else.
Näät
kui
se
tykkää
halaa
You
see
how
she
likes
to
hug.
Ja
kun
mä
hoidan
nii,
et
se
ei
tarvii
yhtää
rahaa
And
when
I
take
care
of
her,
she
doesn't
even
need
money.
Sä
näät
mun
hyvät
tavat
ja
muistat
hyvät
ajat
You
see
my
good
manners
and
remember
the
good
times.
Luulen,
et
tunteet
sua
kohtaan
olis
yhä
samat
I
think
the
feelings
you
had
for
me
would
still
be
the
same.
Muutan
nyt
jonnekkin
kauas
susta
I'm
moving
far
away
from
you
now.
En
haluu
nähä
sust
edes
kangastusta
I
don't
even
want
to
see
a
ghost
of
you.
Voisiksä
jättää
mut
rauhaan,
lutka?
Could
you
leave
me
alone,
girl?
En
fiilaa
sun
uusinta
harrastusta:
I
don't
like
your
newest
hobby:
Sotke
mun
kuviot,
soita
ku
oon
studios
Messing
with
my
business,
calling
when
I'm
in
the
studio.
Koitat
olla
cupido,
mun
nuoles
menee
huti
You're
trying
to
be
Cupid,
but
my
arrows
are
missing
the
mark.
Saat
mut
huutamaan:
"saatana!"
You
make
me
shout:
"damn
it!"
Ja
raakana
lutraamaan
kurkust
taas
alas
muutaman
And
guzzle
down
a
few
more
raw
ones.
Et,
et
oo
mulle
enää
olemassa
You,
you
don't
exist
to
me
anymore.
Ja
nyt
voin
todeta
vaan,
et
tää
ei
tuu
todellakaan
And
now
I
can
only
say
that
this
is
definitely
not
- Kestään
- Going
to
last
Mun
on
saatava
sut
heräämään
I
have
to
wake
you
up.
Et
kuulu
mun
elämää,
eli
tyttö
lähe
vetää
täältä
You
don't
belong
in
my
life,
so
girl,
get
out
of
here.
Et,
et
oo
mulle
enää
olemassa
You,
you
don't
exist
to
me
anymore.
Ja
nyt
voin
todeta
vaan,
et
tää
ei
tuu
todellakaan
And
now
I
can
only
say
that
this
is
definitely
not
- Kestään
- Going
to
last
Mun
on
saatava
sut
heräämään
I
have
to
wake
you
up.
Et
kuulu
mun
elämää,
eli
tyttö
lähe
vetää
täältä
You
don't
belong
in
my
life,
so
girl,
get
out
of
here.
Oon
tehny
omat
virheet,
mut
oon
ottanu
jo
opiks
niist
I've
made
my
own
mistakes,
but
I've
already
learned
from
them.
Nyt
sun
on
aika
tehä
samoin,
kuunteleksä,
sopiiks
nii?
Now
it's
your
turn
to
do
the
same,
listen,
does
that
sound
good?
Sä
tiiät,
pidän
omist
kii,
älä
sekota
mua
siis
sun
omiisi
You
know,
I
hold
on
to
my
own,
so
please
don't
mix
me
up
with
yours.
Vaiha
pliis
jo
topikkii,
oot
aivan
turhaa
Tomis
kii
Please
change
the
subject,
you're
completely
wasting
your
time
on
Tom.
Sun
kostotoimenpiteet
on
pelkkää
naurettavaa
säätöä
Your
revenge
tactics
are
just
ridiculous
posturing.
Tollee
et
oo
saamas
aikaa
kauheen
vahvaa
vääntöä
You're
not
going
to
get
a
very
strong
twist
like
that.
Miks
edes
vaivauduin,
löysin
lauseistas
vaa
sääntöjä
Why
did
I
even
bother,
I
only
found
rules
in
your
sentences.
Jatko
olis
tuonu
vaa
pauketta
ja
häätöjä
Continuing
would
have
only
brought
bangs
and
evictions.
Lopeta
nyt,
ei
ees
ollu
nii
vakavaa
Stop
it
now,
it
wasn't
even
that
serious.
Ite
jäit
koukkuu,
ku
tulit
mua
tapaamaan
You
got
hooked
yourself
when
you
came
to
see
me.
Älä
tee
mitää,
ettei
maineit
täydy
parantaa
Don't
do
anything
that
doesn't
need
to
improve
your
reputation.
Turpa
kiinni,
älä
sano
enää
sanaakaa
Too
clingy,
don't
say
another
word.
Haluun
vaa
rauhaa
ja
mun
on
saatava
se
väkisin
I
just
want
peace
and
I
have
to
get
it
by
force.
Turha
tät
on
jauhaa,
tajuu
ny
saatana
et
hävisit
It's
no
use
talking
about
this,
you
damn
well
know
you
lost.
Et,
et
oo
mulle
enää
olemassa
You,
you
don't
exist
to
me
anymore.
Ja
nyt
voin
todeta
vaan,
et
tää
ei
tuu
todellakaan
And
now
I
can
only
say
that
this
is
definitely
not
- Kestään
- Going
to
last
Mun
on
saatava
sut
heräämään
I
have
to
wake
you
up.
Et
kuulu
mun
elämää,
eli
tyttö
lähe
vetää
täältä
You
don't
belong
in
my
life,
so
girl,
get
out
of
here.
Et,
et
oo
mulle
enää
olemassa
You,
you
don't
exist
to
me
anymore.
Ja
nyt
voin
todeta
vaan,
et
tää
ei
tuu
todellakaan
And
now
I
can
only
say
that
this
is
definitely
not
- Kestään
- Going
to
last
Mun
on
saatava
sut
heräämään
I
have
to
wake
you
up.
Et
kuulu
mun
elämää,
eli
tyttö
lähe
vetää
täältä
You
don't
belong
in
my
life,
so
girl,
get
out
of
here.
Tää
ei,
tää
ei
nyt
vetele
tää
peli
ollenkaa,
että,
jos
tota
This,
this
game
isn't
working
at
all,
so
if
that's
the
case
Tosiaan,
mullon
nyt
ihan
uudet
suunnitelmat
nyt
ja
Indeed,
I
have
completely
new
plans
now
and
Sä
et
kuulu
niihin
millään
tavoin
You're
not
part
of
them
in
any
way.
Jos
vaa
sulle
sopii,
nii
If
it's
okay
with
you,
then
Voisit
muuttaa
You
could
move
Johonki
toisee
kaupunkii,
vaikka,
ettei
tarvi
törmätä
To
another
city,
so
we
don't
have
to
bump
into
each
other.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.