Herrasmiesliiga - Ne kyselee - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herrasmiesliiga - Ne kyselee




Ne kyselee
Они спрашивают
Se on liiga sun naamallas, kiska kii, äijä
Это лига на твоем лице, заткнись, мужик
lipsut taas, ota ittees niskast kii, äijä
Ты снова облажался, возьми себя в руки, мужик
Me fiksattii näitä, tuskin missattiin, äijä
Мы все уладили, почти ничего не упустили, мужик
Tulevaisuus merkitsee, hissast viis, äijä
Будущее имеет значение, забудь про лифт, мужик
Ei riitä viel, et meil on täs liksat kii, äijä
Недостаточно, что у нас тут бабки поднялись, мужик
teit pelkkii virheit, siks sut diskattii, äijä
Ты делал только ошибки, поэтому тебя и выгнали, мужик
Näkökenttä selkee vaik me tislattii, äijä
У нас ясный взгляд, хоть мы и бухали, мужик
Miks kävelet yöllä kotii siksakkii, äijä?
Почему ты идешь домой ночью зигзагами, мужик?
Älä saatana väitä et oot maan paras äijä
Блин, не утверждай, что ты лучший мужик на свете
Ku liigas niit on kolme, miks oot haastamas, äijä?
Когда в лиге их три, зачем ты нас провоцируешь, мужик?
Noi! Kuulit oikee, tääl on taas samat äijät
Эй! Слышал правильно, тут снова те же парни
Ollaa klassikkolevyy esiin raahaamas, äijä
Вытаскиваем классический альбом, мужик
tunnistat meidät liigahuudoista, äijä
Ты узнаешь нас по крикам лиги, мужик
Me ollaan ne oikeet, vaik niit muut toistas, äijä
Мы настоящие, даже если другие повторяют, мужик
Joten mietihän vähän, miks nyt suut soittais, äijä
Так что подумай немного, зачем сейчас болтать, мужик
Siin ois sulle kuva kuustoista, äijä
Вот тебе картинка из шестнадцати, мужик
[Chorus]:
[Припев]:
Jengi kyselee koska saa matskuu
Народ спрашивает, когда получит материал
Nyt!
Сейчас!
Me tultii ottamaa haltuun tää
Мы пришли захватить это
Liiga!
Лига!
Kaikki muu on turhaa, me tultiin murhaa tää
Все остальное - ерунда, мы пришли разнести это
X2
X2
ä-ä-änkytät niinku Sca-scatman, poika
Ты з-з-запиваешься, как Ска-scatman, парень
syön sunlaisii nappuloit ku packman, poika
Я ем таких, как ты, как пакман, парень
Se on bye bye baby niinku Kat-Kat, poika
Это пока, детка, как Кэт-Кэт, парень
Tumppaan sut katuu niinku sätkän, poika
Затопчу тебя в землю, как бычок, парень
Mut tehää tää, poika, me ollaa paikal, poika
Но мы сделаем это, парень, мы на месте, парень
Valmiin ottaa sen paalupaikan, poika
Готовы занять первое место, парень
Sun on aika hoitaa ne valinnat, poika
Тебе пора сделать свой выбор, парень
Joko pyörit messis tai valitat, poika
Либо ты с нами, либо жалуешься, парень
Puhuksä mulle vai mun sukille, poika?
Ты говоришь со мной или с моими носками, парень?
Jos puhut mulle, puhut pukille, poika
Если ты говоришь со мной, ты говоришь с боссом, парень
Keneks meitä oikee luulit, poika?
За кого ты нас принимал, парень?
Lue huulilt poika, tää on nyt kuumint, poika
Читай по губам, парень, сейчас самое жаркое, парень
Liiga!
Лига!
Oikeen kuulit, poika, Lahti on meidän hoodit, poika
Правильно услышал, парень, Лахти - наш район, парень
Isännöidää tää ku Lehtisen Lasse, poika
Управляем этим, как Лассе Лехтинен, парень
Mut et oo miljonääri vaa pikku Nasse-Setä
Но ты не миллионер, а просто дядюшка Скрудж
[Chorus]
[Припев]
Must tuntuu, etten kestä enää yhtäkään ämmää
Кажется, я больше не вынесу ни одной бабы
Seksiä tai vaimonpestii kyttäävää ämmää
Бабы, которая ждет секса или роли жены
Kerro mulle, onks sul joku syy tähän, ämmä
Скажи мне, у тебя есть на то причина, баба?
Et oot mun niskas ku joku syyttäjä, ämmä?
Что ты висишь у меня на шее, как какой-то обвинитель, баба?
Näpit irti, top tykkänään, ämmä
Руки прочь, я тебе не вещь, баба
Et tuu saamaan musta poikaystävää, ämmä
Ты не получишь от меня парня, баба
Eli aivan turhaa poikaa kyttäät sä, ämmä
Так что зря высматриваешь парня, баба
Tarviit rautalangan vai ymmärräks, ämmä?
Тебе что, проволоку вставить, чтобы поняла, баба?
Minä ja mun pojat tultiin ryyppäämää, ämmä
Я и мои парни пришли выпить, баба
Joten voisit hipsii vaikka pyykkäämään, ämmä
Так что могла бы пойти постирать, баба
Oot käyny kaikki läpi kaikki mun ryhmästä, ämmä
Ты перебрала всех из моей команды, баба
Tykkään sust ku hitist hermoon kyynärpääs, ämmä
Ты мне нравишься, как удар локтем по нерву, баба
Sanalla sanoen oot ärsyttävä, ämmä
Одним словом, ты раздражаешь, баба
Puhun suoraa, ettei jää kysyttävää, ämmä
Говорю прямо, чтобы не осталось вопросов, баба
Oon ainoon jutun peräs enkä myytävän, ämmä
Я за одним, и это не продается, баба
Tää ns. keskustelu, se jää nyt tähän, ämmä
Этот, так называемый, разговор, на этом закончен, баба
[Chorus]
[Припев]






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.