Herve Cristiani - Attila, le Hun - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herve Cristiani - Attila, le Hun




Attila, le Hun
Attila, the Hun
Elle regarde étonnée la saisissante image
She watches in amazement the striking image
Des hordes qui déboulent sur son petit village
Of the hordes that rush down on her small village
C′est Attila le Hun qui descend des collines
It is Attila the Hun who descends from the hills
Sur son cheval nain cruel jusqu'aux babines
On his cruel dwarf horse, mean to the core
Elle sort son maquillage, elle se poudre le nez
She takes out her makeup, she powders her nose
Chouette encore un pillage, elle va bien s′amuser
Great, another pillage, she will have fun
A travers la poussière de la lourde cavalcade
Through the dust of the heavy cavalry
Des faces sanguinaires culbutent les palissades
Bloodthirsty faces overturn the palisades
Entre les bruits de lance et les jurons barbares
Between the sounds of lances and barbarian curses
Elle défait en silence ses longues tresses noires
She silently undoes her long black braids
Elle parfume les secrets de son corps qu'elle immole
She perfumes the secrets of her body that she sacrifices
Aux instincts fous furieux des Mongols
To the mad and furious instincts of the Mongols
Elle regarde s'enfuir à travers les blés murs
She watches the tasteless memory of days without adventure
Le fade souvenir des journées sans aventure
Flee through the ripe wheat
Seule dans sa robe blanche au milieu du tumulte
Alone in her white dress amidst the tumult
Elle balance ses hanches comme un objet de culte
She sways her hips like an object of worship
Lorsque deux bras virils l′arrachèrent du sol
When two virile arms tore her from the ground
Elle se montra docile: Dieu que la vie est folle!
She showed herself docile: God, how crazy life is!
Sur son poney musclé un seigneur de la guerre
On his muscular pony a warlord
Lui fit sans hésiter bel et bien son affaire
Made her his business without hesitation
Elle se saoule de l′odeur forte et fauve de l'homme
She gets drunk on the strong and wild scent of the man
Sauvage qui l′attire et l'étonne
Savage who attracts and amazes her
Les rayons du soleil éclairaient sur la plaine
The sun's rays illuminated the remains of carnage on the plain
Les restes du carnage les flèches dans les bedaines
Arrows in their bellies
"Coupez!, dit la régie, c′est pas assez obscène
Cut! said the director, this is not obscene enough
On n'a pas vu l′zizi, on recommence toute la scène!"
We didn't see the dick, let's do the whole scene again!"
Elle regarde étonnée la saisissante image
She watches in amazement the striking image
Des hordes qui déboulent sur son petit village
Of the hordes that rush down on her small village
C'est Attila le Hun qui descend des collines
It is Attila the Hun who descends from the hills
Sur son cheval nain cruel jusqu'aux babines
On his cruel dwarf horse, mean to the core





Авторы: Hervé Cristiani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.