Текст и перевод песни Hervé - Des airs de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des airs de toi
A Hint of You
J'traverse
des
déserts
de
toi
I
wander
through
deserts
of
you,
Ça
fait
des
heures,
j'tourne
sur
moi-même
For
hours
I've
circled
myself
Comme
le
soleil
Like
the
sun.
Ici,
c'est
désert
de
toi
Here,
it's
a
wasteland
of
you,
Ça
fait
mille
ans
que
j'me
traîne
For
a
thousand
years,
I've
dragged
myself
Que
j't'attends,
qu'j'attends
le
sommeil
Waiting
for
you,
waiting
for
sleep.
J'traverse
des
déserts
de
toi
I
wander
through
deserts
of
you,
J'prends
plus
l'air
depuis
longtemps,
non,
non,
non
I
haven't
breathed
in
a
while,
no,
no,
no.
Sans
désir
depuis
que
c'est
désert
de
toi
Without
desire,
since
it's
become
a
wasteland
of
you,
J't'en
veux,
j't'envie
I
resent
you,
I
envy
you.
J'pourrai
t'aimer
tant
que
j'suis
vivant
I
could
love
you
as
long
as
I
live.
Ah,
désert
mais
tout
prend
des
airs
de
toi
Oh,
desert,
but
everything
takes
on
a
hint
of
you,
Ça
fait
mille
bornes
que
j'suis
sans
veine
For
a
thousand
miles,
I've
been
unlucky
T'es
sans
voix,
j'racle
le
sommet
You're
silent,
I
claw
at
the
summit.
Ici,
c'est
désert
de
toi
Here,
it's
a
wasteland
of
you.
J'ai
plus
d'sang-froid
dans
ce
brasier
I'm
losing
my
cool
in
this
blaze.
Si
t'as
le
temps,
moi
j'voudrais
bien
te
seconder
If
you
have
time,
I'd
like
to
assist
you,
Mais
tout
prend
des
airs
de
toi,
de
toi,
depuis
toi
But
everything
takes
on
a
hint
of
you,
you,
since
you.
J'traverse
des
déserts
de
toi
I
wander
through
deserts
of
you.
J'prends
plus
l'air
depuis
longtemps,
non,
non,
non
I
haven't
breathed
in
a
while,
no,
no,
no,
Sans
désir
depuis
que
c'est
désert
de
toi
Without
desire,
since
it's
become
a
wasteland
of
you,
J't'en
veux,
j't'envie
I
resent
you,
I
envy
you,
J'pourrai
t'aimer
tant
qu'j'suis
vivant
I
could
love
you
as
long
as
I
live.
J'traverse
des
déserts
de
toi
I
wander
through
deserts
of
you.
(Déserts,
déserts,
déserts)
(Deserts,
deserts,
deserts)
(Déserts,
déserts,
déserts,
oh)
(Deserts,
deserts,
deserts,
oh)
(Déserts,
déserts,
déserts)
(Deserts,
deserts,
deserts)
(Déserts,
déserts,
déserts)
(Deserts,
deserts,
deserts)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herve Verant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.