Hervé - Des airs de toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hervé - Des airs de toi




Des airs de toi
Мелодия тебя
J'traverse des déserts de toi
Я пересекаю пустыни без тебя.
Ça fait des heures, j'tourne sur moi-même
Уже много часов я брожу сам по себе,
Comme le soleil
Как солнце.
Ici, c'est désert de toi
Здесь так пусто без тебя.
Ça fait mille ans que j'me traîne
Тысячу лет я влачу существование,
Que j't'attends, qu'j'attends le sommeil
Жду тебя, жду сна.
J'traverse des déserts de toi
Я пересекаю пустыни без тебя.
J'prends plus l'air depuis longtemps, non, non, non
Давно уже не дышу полной грудью, нет, нет, нет,
Sans désir depuis que c'est désert de toi
Без желания, ведь здесь так пусто без тебя.
J't'en veux, j't'envie
Злюсь на тебя, завидую тебе.
J'pourrai t'aimer tant que j'suis vivant
Я мог бы любить тебя, пока жив.
Ah, désert mais tout prend des airs de toi
Ах, пустота, но все здесь напоминает о тебе.
Ça fait mille bornes que j'suis sans veine
Тысячу километров я иду без удачи,
T'es sans voix, j'racle le sommet
Ты молчишь, я скребусь на вершину.
Ici, c'est désert de toi
Здесь так пусто без тебя.
J'ai plus d'sang-froid dans ce brasier
Я теряю хладнокровие в этом пламени,
Si t'as le temps, moi j'voudrais bien te seconder
Если у тебя есть время, я бы хотел тебе помочь.
Mais tout prend des airs de toi, de toi, depuis toi
Но все здесь напоминает о тебе, о тебе, с тех пор как ты ушла.
J'traverse des déserts de toi
Я пересекаю пустыни без тебя.
J'prends plus l'air depuis longtemps, non, non, non
Давно уже не дышу полной грудью, нет, нет, нет,
Sans désir depuis que c'est désert de toi
Без желания, ведь здесь так пусто без тебя.
J't'en veux, j't'envie
Злюсь на тебя, завидую тебе.
J'pourrai t'aimer tant qu'j'suis vivant
Я мог бы любить тебя, пока жив.
Ah, désert
Ах, пустота.
J'traverse des déserts de toi
Я пересекаю пустыни без тебя.
(Déserts, déserts, déserts)
(Пустыни, пустыни, пустыни)
(Déserts, déserts, déserts, oh)
(Пустыни, пустыни, пустыни, о)
(Déserts, déserts, déserts)
(Пустыни, пустыни, пустыни)
(Déserts, déserts, déserts)
(Пустыни, пустыни, пустыни)





Авторы: Herve Verant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.