Hervé - Rodéo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hervé - Rodéo




Rodéo
Rodeo
J'porte un visage couleur béton
I wear a face the colour of concrete,
J'porte le blouson qu't'aimais bien sur moi
I'm wearing the jacket you loved on me.
J'porte mes prisons, j'ai gardé espoir
I'm wearing my prison uniform, I still have hope
Qu'y ait plus tes fantômes au parloir
That your ghosts won't be in the visiting room anymore.
Tout c'que j'entends c'est ton sourire abstrait
All I hear is your abstract smile
Qu't'as laissé derrière toi mardi dernier
That you left behind on Tuesday.
Cette vie, c'est pâle, c'est fade, sans toi
This life is pale and bland without you,
J'vaux pas mieux qu'un autre
I'm no better than anyone else,
J'vaux pas mieux qu'ça
I'm no better than that,
J'veux pas mieux qu'toi
I don't want to be better than you,
Pas juste un rodéo avec ce qu'il reste de nous
Just not a rodeo with what's left of us.
Toutes mes idées
All my thoughts,
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh,
En plein rodéo
In the middle of a rodeo,
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh.
J'parcours le monde sur mon deux-temps
I'm traveling the world on my moped,
Les conséquences, moi, j'les verrai pas
I won't see the consequences,
J'ai l'impression d'sortir d'un coma
I feel like I'm just coming out of a coma,
Quand tes yeux m'flinguent d'un verre au pas
When your eyes shoot me down with a drink in hand,
Tout c'que j'attends c'est ton fou rire abstrait
All I'm waiting for is your abstract giggle,
J't'ai perdu, j'savais plus combien j'étais
I lost you, I didn't know how much I was worth anymore.
Cette vie, c'est pâle, c'est fade, sans toi
This life is pale and bland without you,
J'vaux pas mieux qu'un autre
I'm no better than anyone else,
J'vaux pas mieux qu'ça
I'm no better than that,
J'veux pas mieux qu'toi
I don't want to be better than you,
Pas juste un rodéo avec ce qu'il reste de nous
Just not a rodeo with what's left of us.
Toutes mes idées
All my thoughts,
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh,
En plein rodéo
In the middle of a rodeo,
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh.
Cette vie, c'est pâle, c'est fade, sans toi
This life is pale and bland without you,
J'vaux pas mieux
I'm no better,
Cette vie, c'est pâle, c'est fade, sans toi
This life is pale and bland without you,
J'vaux pas mieux
I'm no better,
Cette vie, c'est pâle, c'est fade, sans toi
This life is pale and bland without you,
Cette vie, c'est pâle, c'est fade, sans toi
This life is pale and bland without you,
J'vaux pas mieux, clairement
I'm clearly no better,
J'vaux pas mieux qu'ça
I'm no better than that,
J'veux pas mieux qu'toi
I don't want to be better than you,
Pas juste un rodéo avec ce qu'il reste de nous
Just not a rodeo with what's left of us.
Toutes mes idées
All my thoughts,
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh,
En plein rodéo
In the middle of a rodeo,
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh.





Авторы: Herve Jean Francois Verant, Julien Guillaume Delfaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.