Hervé Vilard - Ce n'est rien - перевод текста песни на немецкий

Ce n'est rien - Hervé Vilardперевод на немецкий




Ce n'est rien
Es bedeutet nichts
Ce jour-là n'est jamais sorti de l'ombre
Dieser Tag ist nie aus dem Schatten getreten
Je courais comme un fou dans le matin
Ich rannte wie verrückt durch den Morgen
Pour moi, c'était vraiment la fin du monde
Für mich war es wirklich das Ende der Welt
Pour toi, ce n'était rien
Für dich bedeutete es nichts
Dans le bruit des motards et des sirènes
Im Lärm der Motorradfahrer und der Sirenen
Ma voix ne passait plus
Meine Stimme drang nicht mehr durch
Tu étais loin
Du warst weit weg
Pourtant je te criais: Reviens, je t'aime!
Doch ich schrie dir zu: Komm zurück, ich liebe dich!
Mais pour toi ce n'était rien.
Aber für dich bedeutete es nichts.
Ce jour-là n'est jamais sorti de l'ombre
Dieser Tag ist nie aus dem Schatten getreten
Je courais comme un fou dans le matin
Ich rannte wie verrückt durch den Morgen
Pour moi, c'était vraiment la fin du monde
Für mich war es wirklich das Ende der Welt
Mais pour toi, pour toi ce n'était rien
Aber für dich, für dich bedeutete es nichts
J'ai voulu vivre encore l'espoir au ventre
Ich wollte weiterleben, mit Hoffnung im Bauch
Me raccrochant au fil du quotidien
Mich an den Faden des Alltags klammernd
Moi j'aurais tout donné pour te reprendre
Ich hätte alles gegeben, um dich zurückzugewinnen
Pour toi ce n'était rien
Für dich bedeutete es nichts
Ce jour-là n'est jamais sorti de l'ombre
Dieser Tag ist nie aus dem Schatten getreten
Je courais comme un fou dans le matin
Ich rannte wie verrückt durch den Morgen
Pour moi c'était vraiment la fin du monde
Für mich war es wirklich das Ende der Welt
Pour toi ce n'était rien
Für dich bedeutete es nichts
Rien, tous les mots d'amour, les cris de haine
Nichts, all die Liebesworte, die Hassschreie
Rien, tout ce grand désert du lendemain
Nichts, all diese große Wüste des nächsten Tages
Rien, tant de désespoir et tant de peine
Nichts, so viel Verzweiflung und so viel Leid
Oui pour toi, pour toi ce n'était rien
Ja für dich, für dich bedeutete es nichts
Un jour j'en sortirai, je te le jure
Eines Tages werde ich daraus hervorkommen, das schwöre ich dir
Je ne sais pas comment, ou mal ou bien
Ich weiß nicht wie, ob schlecht oder gut
Pour toi ce n'était rien qu'une aventure
Für dich war es nichts als ein Abenteuer
Pour toi ce n'était rien.
Für dich bedeutete es nichts.





Авторы: Etienne Roda Gil, Julien Clerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.