Hervé Vilard - Ce n'est rien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hervé Vilard - Ce n'est rien




Ce n'est rien
It's Nothing
Ce jour-là n'est jamais sorti de l'ombre
That day never came out of the shadows
Je courais comme un fou dans le matin
I was running like a madman in the morning
Pour moi, c'était vraiment la fin du monde
For me, it was really the end of the world
Pour toi, ce n'était rien
For you, it was nothing
Dans le bruit des motards et des sirènes
In the noise of the bikers and the sirens
Ma voix ne passait plus
My voice could no longer be heard
Tu étais loin
You were far away
Pourtant je te criais: Reviens, je t'aime!
Yet I shouted to you: Come back, I love you!
Mais pour toi ce n'était rien.
But for you it was nothing.
Ce jour-là n'est jamais sorti de l'ombre
That day never came out of the shadows
Je courais comme un fou dans le matin
I was running like a madman in the morning
Pour moi, c'était vraiment la fin du monde
For me, it was really the end of the world
Mais pour toi, pour toi ce n'était rien
But for you, for you it was nothing
J'ai voulu vivre encore l'espoir au ventre
I wanted to live again, with hope in my belly
Me raccrochant au fil du quotidien
Clinging to the thread of everyday life
Moi j'aurais tout donné pour te reprendre
I would have given anything to get you back
Pour toi ce n'était rien
For you it was nothing
Ce jour-là n'est jamais sorti de l'ombre
That day never came out of the shadows
Je courais comme un fou dans le matin
I was running like a madman in the morning
Pour moi c'était vraiment la fin du monde
For me it was really the end of the world
Pour toi ce n'était rien
For you it was nothing
Rien, tous les mots d'amour, les cris de haine
Nothing, all the words of love, the cries of hate
Rien, tout ce grand désert du lendemain
Nothing, all that vast desert of the aftermath
Rien, tant de désespoir et tant de peine
Nothing, so much despair and so much pain
Oui pour toi, pour toi ce n'était rien
Yes for you, for you it was nothing
Un jour j'en sortirai, je te le jure
One day I will get out of it, I swear to you
Je ne sais pas comment, ou mal ou bien
I don't know how, either badly or well
Pour toi ce n'était rien qu'une aventure
For you it was nothing but an adventure
Pour toi ce n'était rien.
For you it was nothing.





Авторы: Etienne Roda Gil, Julien Clerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.