Текст и перевод песни Hervé Vilard - Ce n'est rien
Ce
jour-là
n'est
jamais
sorti
de
l'ombre
Тот
день
так
и
остался
во
тьме
Je
courais
comme
un
fou
dans
le
matin
Я
бежал
как
безумный
утром
тем
Pour
moi,
c'était
vraiment
la
fin
du
monde
Для
меня
это
был
конец
света,
поверь,
Pour
toi,
ce
n'était
rien
А
для
тебя
это
было
ничем
Dans
le
bruit
des
motards
et
des
sirènes
В
шуме
мотоциклов
и
сирен
Ma
voix
ne
passait
plus
Мой
голос
терялся,
тонул,
Tu
étais
loin
Ты
была
далеко,
Pourtant
je
te
criais:
Reviens,
je
t'aime!
А
я
кричал
тебе:
"Вернись,
я
люблю!"
Mais
pour
toi
ce
n'était
rien.
Но
для
тебя
это
было
ничем.
Ce
jour-là
n'est
jamais
sorti
de
l'ombre
Тот
день
так
и
остался
во
тьме
Je
courais
comme
un
fou
dans
le
matin
Я
бежал
как
безумный
утром
тем
Pour
moi,
c'était
vraiment
la
fin
du
monde
Для
меня
это
был
конец
света,
поверь,
Mais
pour
toi,
pour
toi
ce
n'était
rien
А
для
тебя,
для
тебя
это
было
ничем
J'ai
voulu
vivre
encore
l'espoir
au
ventre
Я
хотел
жить,
надежду
храня,
Me
raccrochant
au
fil
du
quotidien
Цепляясь
за
нить
повседневности,
Moi
j'aurais
tout
donné
pour
te
reprendre
Я
бы
все
отдал,
чтобы
вернуть
тебя,
Pour
toi
ce
n'était
rien
А
для
тебя
это
было
ничем.
Ce
jour-là
n'est
jamais
sorti
de
l'ombre
Тот
день
так
и
остался
во
тьме
Je
courais
comme
un
fou
dans
le
matin
Я
бежал
как
безумный
утром
тем
Pour
moi
c'était
vraiment
la
fin
du
monde
Для
меня
это
был
конец
света,
поверь,
Pour
toi
ce
n'était
rien
А
для
тебя
это
было
ничем
Rien,
tous
les
mots
d'amour,
les
cris
de
haine
Ничем
- все
слова
любви,
крики
ненависти,
Rien,
tout
ce
grand
désert
du
lendemain
Ничем
- вся
пустыня
следующего
дня,
Rien,
tant
de
désespoir
et
tant
de
peine
Ничем
- столько
отчаяния
и
столько
боли,
Oui
pour
toi,
pour
toi
ce
n'était
rien
Да,
для
тебя,
для
тебя
это
было
ничем
Un
jour
j'en
sortirai,
je
te
le
jure
Однажды
я
выберусь,
клянусь
тебе,
Je
ne
sais
pas
comment,
ou
mal
ou
bien
Не
знаю
как,
плохо
ли,
хорошо,
Pour
toi
ce
n'était
rien
qu'une
aventure
Для
тебя
это
было
лишь
приключением,
Pour
toi
ce
n'était
rien.
Для
тебя
это
было
ничем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Roda Gil, Julien Clerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.