Hervé Vilard - Cet enfant-là - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hervé Vilard - Cet enfant-là




Cet enfant-là
Этот ребенок
On l' f'ra dans un train
Мы сделаем его в поезде,
Planqués sous une porte cochère
Спрятавшись под навесом,
Enfin on verra bien
В конце концов, посмотрим,
Par tous les moyens
Любыми способами,
Allongés dans les fougères
Лежа в папоротниках,
Mais on le fera bien
Но мы его сделаем,
Les jours de grève comme les jours de pluie
В дни забастовок, как и в дождливые дни,
Peux-tu me dire de quoi t'as envie?
Можешь сказать мне, чего ты хочешь?
Au fond d'un lit
В глубине постели
Moi j'ai envie
Я хочу
De donner la vie
Дать жизнь.
Retiens-moi
Удержи меня,
Le temps de faire cet enfant-là
Пока мы делаем этого ребенка,
Retiens-moi
Удержи меня,
Fais-le pour nous, fais-le pour moi
Сделай это для нас, сделай это для меня,
Garde-le-moi bien, cet enfant-là
Сохрани его для меня, этого ребенка.
Ce roi, ce géant
Этого короля, этого гиганта,
Qui pourra détruire les plans
Который сможет разрушить планы
D' la troisième guerre mondiale
Третьей мировой войны.
Déjà je le sens
Я уже чувствую,
Il aura de notre sang
В нем будет течь наша кровь,
L'amour comme idéal
Любовь будет его идеалом.
Et plus je t'aime et plus je le veux
И чем больше я тебя люблю, тем больше я хочу его,
Que notre cœur va s'ouvrir en deux
Чтобы наше сердце раскололось надвое.
Au fond d'un lit
В глубине постели
Moi j'ai envie
Я хочу
De donner la vie
Дать жизнь.
Retiens-moi
Удержи меня,
Le temps de faire cet enfant-là
Пока мы делаем этого ребенка,
Retiens-moi
Удержи меня,
Fais-le pour nous, fais-le pour moi
Сделай это для нас, сделай это для меня,
Garde-le-moi bien
Сохрани его для меня.
Retiens-moi
Удержи меня,
Le temps de faire cet enfant-là
Пока мы делаем этого ребенка,
Retiens-moi
Удержи меня,
Fais-le pour nous, fais-le pour moi
Сделай это для нас, сделай это для меня,
Garde-le-moi bien
Сохрани его для меня.
Retiens-moi
Удержи меня,
Retiens-moi bien cet enfant-là
Сохрани для меня этого ребенка,
Retiens-moi
Удержи меня,
Fais-le pour nous, fais-le pour moi
Сделай это для нас, сделай это для меня,
Garde-le-moi bien
Сохрани его для меня.





Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Eric Quemere, Herve Vilard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.