Hervé Vilard - Claire - перевод текста песни на немецкий

Claire - Hervé Vilardперевод на немецкий




Claire
Claire
Depuis qu'on t'a balancée
Seit man dich auf Plakate geworfen hat
Sur les affiches, les écrans
Auf die Leinwände, die Bildschirme
Avec un t-shirt mouillé
Mit einem nassen T-Shirt
Au milieu de l'océan
Mitten im Ozean
J'te jure qu'j'en entends parler
Ich schwöre, ich höre darüber reden
Et j'te dis pas tout c'que j'entends
Und ich sag dir nicht alles, was ich hör
C'est fou la publicité
Es ist verrückt, die Werbung
C'que ça fait rêver les gens
Was sie die Leute träumen lässt
Partout on doit t'inviter
Überall muss man dich einladen
Partout t'es au premier rang
Überall bist du in der ersten Reihe
Entre Johnny et Drucker
Zwischen Johnny und Drucker
T'es la plus belle, t'es la plus fière
Bist du die Schönste, die Stolzeste
Claire au soleil par-dessus les barrières
Claire, in der Sonne über den Zäunen
T'étais là, nue sous un pull-over
Da warst du, nackt unter einem Pullover
Y a longtemps qu'j'ai pas vu ta lumière
Es ist lange her, dass ich dein Licht sah
Claire, j'ai de toi des matins de fougères
Claire, ich habe von dir Morgen mit Farnen
Des secrets, des sourires, des repaires
Geheimnisse, Lächeln, Verstecke
Plus j'te vois plus ça va, pour quoi faire?
Je mehr ich dich sehe, desto besser wozu?
Y a des mois qu'tu viens plus, Claire
Es sind Monate her, dass du nicht mehr kommst, Claire
C'est la vie, c'est la pluie, c'est le passé
Das ist das Leben, der Regen, die Vergangenheit
Oh, Claire
Oh, Claire
Nos deux coeurs sur un arbre gravés
Unsere zwei Herzen in einen Baum geritzt
S'effaçaient
Sie verblassten
Avec le bleu de tes yeux
Mit dem Blau deiner Augen
On vend tous les paysages
Verkauft man alle Landschaften
On te suivrait tu veux
Man würde dir folgen, wohin du willst
Avec ou sans maquillage
Mit oder ohne Make-up
J'te trouve à tomber par terre
Ich finde dich umwerfend
En première page de Marie-Claire
Auf der Titelseite von Marie-Claire
Claire, au soleil par-dessus les barrières
Claire, in der Sonne über den Zäunen
T'étais nue sous un pull-over
Da warst du, nackt unter einem Pullover
Y a longtemps qu'j'ai pas vu ta lumière
Es ist lange her, dass ich dein Licht sah
Y a longtemps qu'tu viens plus, Claire
Es ist lange her, dass du nicht mehr kommst, Claire
J'ai de toi des matins de fougères
Ich habe von dir Morgen mit Farnen
Des secrets, des sourires, des repaires
Geheimnisse, Lächeln, Verstecke
Plus j'te vois plus ça va, pour quoi faire?
Je mehr ich dich sehe, desto besser wozu?
Y a longtemps qu'j'te vois plus, Claire
Es ist lange her, dass ich dich nicht mehr sehe, Claire
Oh, oh, Claire
Oh, oh, Claire
C'est la vie, c'est la pluie, c'est le passé
Das ist das Leben, der Regen, die Vergangenheit
Nos deux coeurs sur un arbre gravés
Unsere zwei Herzen in einen Baum geritzt
Y a longtemps qu'tu viens plus, Claire
Es ist lange her, dass du nicht mehr kommst, Claire
Au soleil par-dessus les barrières
In der Sonne über den Zäunen
T'étais là, nue sous un pull-over
Da warst du, nackt unter einem Pullover
Y a longtemps qu'j'ai pas vu ta lumière
Es ist lange her, dass ich dein Licht sah
Y a longtemps qu'tu viens plus, Claire
Es ist lange her, dass du nicht mehr kommst, Claire
J'ai de toi...
Ich habe von dir...





Авторы: Claudia Ferrandi, Pierangelo Cassano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.