Hervé Vilard - Claire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hervé Vilard - Claire




Claire
Claire
Depuis qu'on t'a balancée
Since you were thrown
Sur les affiches, les écrans
On posters, screens
Avec un t-shirt mouillé
With a soaked t-shirt
Au milieu de l'océan
In the middle of the ocean
J'te jure qu'j'en entends parler
I swear I hear about it
Et j'te dis pas tout c'que j'entends
And I don't tell you all I hear
C'est fou la publicité
It's crazy how advertising
C'que ça fait rêver les gens
Can make people dream
Partout on doit t'inviter
You have to be invited everywhere
Partout t'es au premier rang
You're always in the front row
Entre Johnny et Drucker
Between Johnny and Drucker
T'es la plus belle, t'es la plus fière
You're the most beautiful, the proudest
Claire au soleil par-dessus les barrières
Claire in the sun over the barriers
T'étais là, nue sous un pull-over
You were there, naked under a sweater
Y a longtemps qu'j'ai pas vu ta lumière
It's been a long time since I saw your light
Claire, j'ai de toi des matins de fougères
Claire, I have mornings of fern from you
Des secrets, des sourires, des repaires
Secrets, smiles, hideouts
Plus j'te vois plus ça va, pour quoi faire?
The more I see you, the more it goes, why do it?
Y a des mois qu'tu viens plus, Claire
It's been months since you came, Claire
C'est la vie, c'est la pluie, c'est le passé
It's life, it's rain, it's the past
Oh, Claire
Oh, Claire
Nos deux coeurs sur un arbre gravés
Our two hearts engraved on a tree
S'effaçaient
Were fading
Avec le bleu de tes yeux
With the blue of your eyes
On vend tous les paysages
We're selling every landscape
On te suivrait tu veux
We'd follow you anywhere
Avec ou sans maquillage
With or without makeup
J'te trouve à tomber par terre
I find you breathtaking
En première page de Marie-Claire
On the front page of Marie-Claire
Claire, au soleil par-dessus les barrières
Claire, in the sun over the barriers
T'étais nue sous un pull-over
You were there naked under a sweater
Y a longtemps qu'j'ai pas vu ta lumière
It's been a long time since I saw your light
Y a longtemps qu'tu viens plus, Claire
It's been a long time since you came, Claire
J'ai de toi des matins de fougères
I have mornings of ferns from you
Des secrets, des sourires, des repaires
Secrets, smiles, hideouts
Plus j'te vois plus ça va, pour quoi faire?
The more I see you, the more it goes, why do it?
Y a longtemps qu'j'te vois plus, Claire
It's been a long time since I've seen you, Claire
Oh, oh, Claire
Oh, oh, Claire
C'est la vie, c'est la pluie, c'est le passé
It's life, it's rain, it's the past
Nos deux coeurs sur un arbre gravés
Our two hearts engraved on a tree
Y a longtemps qu'tu viens plus, Claire
It's been a long time since you came, Claire
Au soleil par-dessus les barrières
In the sun over the barriers
T'étais là, nue sous un pull-over
You were there, naked under a sweater
Y a longtemps qu'j'ai pas vu ta lumière
It's been a long time since I saw your light
Y a longtemps qu'tu viens plus, Claire
It's been a long time since you came, Claire
J'ai de toi...
I have...





Авторы: Claudia Ferrandi, Pierangelo Cassano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.