Hervé Vilard - Claire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hervé Vilard - Claire




Depuis qu'on t'a balancée
С тех пор, как мы тебя выгнали.
Sur les affiches, les écrans
На плакатах, экранах
Avec un t-shirt mouillé
В мокрой футболке
Au milieu de l'océan
Посреди океана
J'te jure qu'j'en entends parler
Клянусь, я слышу об этом
Et j'te dis pas tout c'que j'entends
И я говорю тебе не все, что слышу.
C'est fou la publicité
Это сумасшедшая реклама
C'que ça fait rêver les gens
Вот о чем мечтают люди
Partout on doit t'inviter
Везде мы должны пригласить тебя
Partout t'es au premier rang
Везде ты на первом месте.
Entre Johnny et Drucker
Между Джонни и Друкером
T'es la plus belle, t'es la plus fière
Ты самая красивая, ты самая гордая.
Claire au soleil par-dessus les barrières
Ясно на солнце через барьеры
T'étais là, nue sous un pull-over
Ты была там, голая под свитером.
Y a longtemps qu'j'ai pas vu ta lumière
Давно я не видел твоего света.
Claire, j'ai de toi des matins de fougères
Клэр, у меня есть от тебя несколько папоротниковых утренников.
Des secrets, des sourires, des repaires
Секреты, улыбки, притоны
Plus j'te vois plus ça va, pour quoi faire?
Чем больше я тебя вижу, тем лучше, что мне делать?
Y a des mois qu'tu viens plus, Claire
Прошло несколько месяцев с тех пор, как ты больше не появлялась, Клэр.
C'est la vie, c'est la pluie, c'est le passé
Это жизнь, это дождь, это прошлое
Oh, Claire
О, Клэр.
Nos deux coeurs sur un arbre gravés
Наши два сердца на дереве выгравированы
S'effaçaient
Стирались
Avec le bleu de tes yeux
С синевой твоих глаз.
On vend tous les paysages
Мы продаем все пейзажи
On te suivrait tu veux
Мы последуем за тобой, куда ты захочешь.
Avec ou sans maquillage
С макияжем или без него
J'te trouve à tomber par terre
Я нахожу, что ты падаешь на пол.
En première page de Marie-Claire
На первой странице Мари-Клер
Claire, au soleil par-dessus les barrières
Клэр, на солнце за барьерами
T'étais nue sous un pull-over
Ты была там голая под свитером.
Y a longtemps qu'j'ai pas vu ta lumière
Давно я не видел твоего света.
Y a longtemps qu'tu viens plus, Claire
Давно ты больше не появляешься, Клэр.
J'ai de toi des matins de fougères
У меня от тебя есть папоротниковые утра.
Des secrets, des sourires, des repaires
Секреты, улыбки, притоны
Plus j'te vois plus ça va, pour quoi faire?
Чем больше я тебя вижу, тем лучше, что мне делать?
Y a longtemps qu'j'te vois plus, Claire
Давно я тебя не видел, Клэр.
Oh, oh, Claire
О, о, Клэр
C'est la vie, c'est la pluie, c'est le passé
Это жизнь, это дождь, это прошлое
Nos deux coeurs sur un arbre gravés
Наши два сердца на дереве выгравированы
Y a longtemps qu'tu viens plus, Claire
Давно ты больше не появляешься, Клэр.
Au soleil par-dessus les barrières
На солнце за барьерами
T'étais là, nue sous un pull-over
Ты была там, голая под свитером.
Y a longtemps qu'j'ai pas vu ta lumière
Давно я не видел твоего света.
Y a longtemps qu'tu viens plus, Claire
Давно ты больше не появляешься, Клэр.
J'ai de toi...
Я тебя...





Авторы: Claudia Ferrandi, Pierangelo Cassano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.