Текст и перевод песни Hervé Vilard - Comme un enfant
Comme un enfant
Like a Child
COMME
UN
ENFANT
LIKE
A
CHILD
JP.
Bourtayre
- J.
Revaux
- D.
Barbelivien
-H.
Vilard
JP.
Bourtayre
- J.
Revaux
- D.
Barbelivien
-H.
Vilard
J'ai
quitté
la
maison
I
left
home
Le
jour
de
mes
quinze
ans
The
day
I
turned
fifteen
Pour
écrire
des
chansons
To
write
songs
Comme
un
enfant
Like
a
child
Au
printemps
de
sa
vie
In
the
springtime
of
his
life
On
veut
vivre
autrement
We
want
to
live
differently
J'ai
laissé
mes
parents
I
left
my
parents
Que
j'aimais
tant
Whom
I
loved
so
much
Partir
pour
l'avenir
To
leave
for
the
future
Au
bal
des
débutants
At
the
debutante
ball
En
gardant
le
sourire
Keeping
a
smile
on
my
face
Comme
un
enfant
Like
a
child
J'ai
eu
plusieurs
adresses
I've
had
many
addresses
J'ai
battit
des
romans
I've
built
up
novels
Pour
des
histoires
de
fesses
évidemment
For
stories
about
sex,
of
course
Une
fleur
accrochée
à
la
boutonnière
A
flower
pinned
to
my
buttonhole
Je
suis
Prince
des
Villes
I
am
Prince
of
the
Cities
Prince
des
Champs
Prince
of
the
Fields
J'ai
pas
connu
la
guerre
I
haven't
known
war
Et
je
n'veux
pas
la
faire
And
I
don't
want
to
wage
it
Je
joue
au
militaire
I
play
at
being
a
soldier
Comme
un
enfant
Like
a
child
Il
pleut
sur
la
campagne
It's
raining
in
the
countryside
C'est
la
Saint-Valentin
It's
Valentine's
Day
Personne
ne
m'accompagne
No
one
is
with
me
Mais
ça
n'fait
rien
But
it
doesn't
matter
L'amour
c'est
comma
la
vie
Love
is
like
life
La
vie
c'est
étonnant
Life
is
amazing
Voilà
pourquoi
je
vis
That's
why
I
live
Comme
un
enfant
Like
a
child
Une
fleur
accrochée
à
la
boutonnière
A
flower
pinned
to
my
buttonhole
Je
suis
Prince
des
Villes
I
am
Prince
of
the
Cities
Prince
des
Champs
Prince
of
the
Fields
J'me
fout
de
la
politique
I
don't
give
a
damn
about
politics
J'aime
trop
la
République
I
love
the
Republic
too
much
Je
reste
romantique
I
remain
a
romantic
Comme
un
enfant
Like
a
child
J'ai
quitté
la
maison
I
left
home
Le
jour
de
mes
quinze
ans
The
day
I
turned
fifteen
Pour
écrire
des
chansons
To
write
songs
Comme
un
enfant
Like
a
child
Dans
ma
vie
c'est
l'été
In
my
life
it's
summer
Il
pleut
souvent
pourtant
It
often
rains
though
Je
veux
encore
chanter
I
still
want
to
sing
Comme
un
enfant
Like
a
child
Une
fleur
accrochée
à
la
boutonnière
A
flower
pinned
to
my
buttonhole
Je
suis
Prince
des
Villes
I
am
Prince
of
the
Cities
Prince
des
Champs
Prince
of
the
Fields
Il
pleut
sur
la
campagne
It's
raining
in
the
countryside
Mais
j'entends
les
oiseaux
But
I
can
hear
the
birds
Et
leurs
chants
m'accompagnent
And
their
songs
accompany
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Revaud, Didier Rene Henri Barbelivien, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre, Herve Vilard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.