Hervé Vilard - D'aventure en aventure - перевод текста песни на немецкий

D'aventure en aventure - Hervé Vilardперевод на немецкий




D'aventure en aventure
Von Abenteuer zu Abenteuer
Bien sûr, j'ai d'autres certitudes
Natürlich, ich habe andere Gewissheiten
J'ai d'autres habitudes
Ich habe andere Gewohnheiten
Et d'autres que toi sont venues
Und andere als du sind gekommen
Les lèvres tendres, les mains nues
Die Lippen zart, die Hände nackt
Bien sûr, bien sûr j'ai murmuré leurs noms
Natürlich, gewiss habe ich ihre Namen geflüstert
J'ai caressé leur front
Ich habe ihre Stirn gestreichelt
Et j'ai partagé leurs frissons
Und ich habe ihre Schauer geteilt
Mais d'aventure en aventure
Aber von Abenteuer zu Abenteuer
De train en train, de port en port
Von Zug zu Zug, von Hafen zu Hafen
Jamais encore, je te le jure
Noch nie, ich schwöre es dir
Je n'ai pu oublier ton corps
Konnte ich deinen Körper vergessen
Mais d'aventure en aventure
Aber von Abenteuer zu Abenteuer
De train en train, de port en port
Von Zug zu Zug, von Hafen zu Hafen
Je n'ai pu fermer ma blessure
Konnte ich meine Wunde nicht schließen
Je t'aime encore
Ich liebe dich noch immer
Bien sûr, du soir au matin blême
Natürlich, vom Abend bis zum blassen Morgen
Depuis, j'ai dit "je t'aime"
Seitdem habe ich "Ich liebe dich" gesagt
Et d'autres que toi sont venues
Und andere als du sind gekommen,
Marquer leurs dents sur ma peau nue
Die ihre Zähne auf meiner nackten Haut hinterließen
Bien sûr, bien sûr pour trouver le repos
Natürlich, gewiss, um Ruhe zu finden
J'ai caressé leur peau
Habe ich ihre Haut gestreichelt
Elles m'ont même trouvé beau
Sie fanden mich sogar schön
Mais d'aventure en aventure
Aber von Abenteuer zu Abenteuer
De train en train, de port en port
Von Zug zu Zug, von Hafen zu Hafen
Jamais encore, je te le jure
Noch nie, ich schwöre es dir
Je n'ai pu oublier ton corps
Konnte ich deinen Körper vergessen
Mais d'aventure en aventure
Aber von Abenteuer zu Abenteuer
De train en train, de port en port
Von Zug zu Zug, von Hafen zu Hafen
Je n'ai pu fermer ma blessure
Konnte ich meine Wunde nicht schließen
Je t'aime encore
Ich liebe dich noch immer
Bien sûr j'ai joué de mes armes
Natürlich habe ich mit meinen Waffen gespielt
J'ai joué de leurs larmes
Ich habe mit ihren Tränen gespielt
Entre le bonsoir et l'adieu
Zwischen dem Guten Abend und dem Lebewohl
Souvent pour rien, souvent par jeu
Oft umsonst, oft aus Spielerei
Bien sûr, bien sûr j'ai redit à mi-voix
Natürlich, gewiss habe ich halblaut wieder gesagt
Tous les mots que pour toi
All die Worte, die für dich
J'ai dits la première fois
Ich zum ersten Mal gesagt habe
Mais d'aventure en aventure
Aber von Abenteuer zu Abenteuer
De train en train, de port en port
Von Zug zu Zug, von Hafen zu Hafen
Jamais encore, je te le jure
Noch nie, ich schwöre es dir
Je n'ai pu oublier ton corps
Konnte ich deinen Körper vergessen
Mais d'aventure en aventure
Aber von Abenteuer zu Abenteuer
De train en train, de port en port
Von Zug zu Zug, von Hafen zu Hafen
Je n'ai pu fermer ma blessure
Konnte ich meine Wunde nicht schließen
Parce que je t'aime, je t'aime encore
Weil ich dich liebe, ich liebe dich noch immer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.